《赠别》原文及翻译赏析

来源:志趣文     时间: 2024-06-01
  • 《赠别·娉娉袅袅十三余》原文及赏析
    此诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。第一句就形容了一番:“娉娉袅袅”是身姿轻盈美好的样子,“十三余”则是女子的芳龄。七个字中既无一个人称,也不沾一个名词...
  • 《赠别》古诗
    《赠别》是现代诗人舒婷创作的一首新诗。
  • 《赠别其一》古诗赏析
    《九日齐山登高》却是以豪放的笔调写自己旷达的胸怀,而又寓有深沉的悲慨。晚唐诗歌的总的趋向是藻绘绮密,杜牧受时代风气影响,也有注重辞采的一面。这种重辞采的共同倾向和他个人“雄姿英发”的特色相结合,风华流美而又神韵疏朗,气势豪宕而又精致婉约。【中英对照翻译】赠别(之一)杜牧 娉娉袅袅...
  • 赠别许浑原文与翻译
    赠别许浑原文与翻译如下:《赠别》【唐】许浑 眼前迎送不曾休,相续轮蹄似水流。门外若无南北路,人间应免别离愁。苏秦六印归何日,潘岳双毛去值秋。莫怪分襟衔泪语,十年耕钓忆沧洲。翻译:眼前的迎来送往还没有停止过,车马就像流水一样不断。如果门前没有这些通达南北的道路,人世间也就不会...
  • 赠别·其二原文、翻译注释及赏析
    原文:赠别二首·其二 唐代:杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明...
  • 《赠别》(杜牧)原文及翻译
    译文 姿态美好举止轻盈正是十三年华, 活像二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍扬州城十里长街的青春佳丽, 卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。 赏析 这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与 *** 分别之作。 ...
  • 赠别原文|翻译|赏析_原文作者简介
    赠别 [作者] 陈陶 [朝代] 唐代 海国一尺绮,冰壶万缕丝。以君西攀桂,赠此金莲枝。高鸟思茂林,穷鱼乐洿池。平生握中宝,无使岁寒移。《赠别》赏析 这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。 齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事...
  • 赠别二首原文及赏析
    娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。杜牧曾做 《遣怀》诗曰: “落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”上述 《赠别二首》 ,大概便是他十年诗酒佳人生活中的一支精彩...
  • 赠别王十七管记原文_翻译及赏析
    ——唐代·高适《赠别王十七管记》 赠别王十七管记 故交吾未测,薄宦空年岁。晚节踪曩贤,雄词冠当世。 堂中皆食客,门外多酒债。产业曾未言,衣裘与人敝。 飘飖戎幕下,出入关山际。转战轻壮心,立谈有边计。 云沙自回合,天海空迢递。星高汉将骄,月盛胡兵锐。 沙深冷陉...
  • 赠别原文_翻译及赏析
    鱼在深泉鸟在云,从来只得影相亲。他时纵有逢君处,应作人间白发身。——唐代·项斯《赠别》 赠别 鱼在深泉鸟在云,从来只得影相亲。 他时纵有逢君处,应作人间白发身。项斯(唐约公元八三六年前后在世),字子迁,晚唐著名诗人,台州府乐安县(今浙江仙居)人。 因受国子祭酒杨敬之的赏识而...

  • 19612034320:   赠别元十八协律六首的译文“读书患不多,思义患不明.患足以不学,即学患不行”的意思 - 作业帮
    罗沈扶  ______[答案] 读书怕读的不多,思考道理怕不明白.怕自以为足够了不再学,既然学了又怕不继续

    19612034320:   蜡烛有心还惜别.是什么意思 -
    罗沈扶  ______ 意思是:案头蜡烛有心它还依依惜别. 【出处】 赠别 朝代:唐代 作者:杜牧 原文: 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成. 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明. 【译文及注释】 韵译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声.案头...

    19612034320:   《赠别二首(其二)》大意 -
    罗沈扶  ______ 《赠别二首》是唐代诗人杜牧创作的组诗作品.其一 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初.春风十里扬州路,卷上珠帘总不如. 第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一.首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏.手法上强此弱彼,语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗.其二 多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成.蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明. 第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀.首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句.最后两句移情于烛,赋予其人的丰富感情,含思深婉,缠绵悱恻.

    19612034320:   劝君更尽一杯酒 ,西出阳关无故人的意思是什么 -
    罗沈扶  ______ 送元二①使②安西③ 唐·王维 渭城④朝雨浥⑤轻尘, 客舍⑥青青柳色新. 劝君更⑦尽一杯酒, 西出阳关⑧无故人⑨. [编辑本段]【注释】 ①元二:作...

    19612034320:   赠别其2的翻译
    罗沈扶  ______ 原文 多情却似总无情, ]唯觉樽前笑不成.蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明.[2 译文 聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声. 案头蜡烛有心它还依依惜别; 你看它替我们流泪流到天明.[3]

    19612034320:   有人可以提供<遣怀>,<赠别>和<长恨歌>吗?, -
    罗沈扶  ______ 遣怀 作者:唐·杜牧 落魄江湖载酒行1,楚腰纤细掌中轻2.十年3一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名4. 注释 1.落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖...

    19612034320:   《赠别至弘上人》全文翻译 -
    罗沈扶  ______ 最称弘偃少,早岁草茅居. 年老从僧律,生知解佛书. 沛艾如龙马,来从上苑中. 棣华恩见赐,伯舅礼仍崇. 衲衣求坏帛,野饭拾春蔬. 章句无求断,时中学有馀. 【译文如下,百度竟然没有一条相关介绍.绝对原创】: 最值得称道的是...

    19612034320:   别董大古诗的全文注释 -
    罗沈扶  ______ 【原文】 别董大二首(其一) 高适 qiān lǐ huáng yún bái rì xūn 千 里 黄 云 白 日 曛 , běi fēng chuī yàn xuě fēn fēn 北 风 吹 雁 雪 纷 纷 . mò chóu qián lù wú zhī jǐ 莫 愁 前 路 无 知 己 , tiān xià shuí rén bù shí jūn 天 下 谁 人 不 识 君 . 别董大...

    19612034320:   《以镜赠别》诗歌鉴赏 -
    罗沈扶  ______ 1、比喻,清澈明亮(正直单纯)(纯属是我的个人理解,错了别生气)2、希望友人珍惜时间,或者是说自己已经年老,与朋友的一种依依惜别之情(还是我的个人理解,不确定)