促织文言文的全部翻译

来源:志趣文     时间: 2024-06-14
  • 织席贩履文言文
    1. 织席贩履文言文翻译 先主幼年丧父,和母亲靠贩卖草鞋织席为生,他住的房屋东南角篱笆边长着一棵高五丈多的桑树,远远望去枝叶繁茂像小车盖一样,来往的人都觉得这棵树不同一般,有人说这家一定会出贵人。先主小时候,和同族的孩子们在树下玩耍时说:“我将来一定要乘坐像这样的用羽毛装饰...
  • 文言文木兰诗全文的翻译
    问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,...
  • 牛郎织女中稀罕的意思?
    天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云锦天衣。天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎,嫁后遂废织衽。天帝怒,责令归河东,许一年一度相会。涉秋七日,鹊首无故皆髡,相传是日河鼓与织女会于汉东,役乌鹊为梁以渡,故毛皆脱去。牛郎织女文言文翻译:天河的东岸住着织女,她是天帝的女儿,年...
  • 纺织文言文
    4. 纺神黄婆 文言文翻译 译文:元朝初期(一般说南宋末年),有一个老妇人叫做黄道婆,从崖州(今海南)来到松江府,教给人们制作方便弹棉、纺织的工具;至于纺织不同的棉纱、配置颜色,布置纱线组成图案,各有方法。所以织成的被褥、衣带、手绢,上面的折枝、团凤、棋局、字样,清楚明亮就像写上的...
  • 文言文其母方织方的意思
    ”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割断她织的布,用这种方法来警告他(读书不能半途而废)。从此以后,小孟轲不再因为分心而遗忘了书中的内容。2. 孟母断织教子文言文翻译(初一)急 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧...
  • 写出贾似道《促织经》文言文翻译
    蟋蟀者,秋虫也,名促织,亦名孙旺,虎丘人曰趱织者。昔日无名氏曾作《育养蟋蟀调理方》一篇,子弟一生所爱其物,亦作《论生化之原》,相虫儿之风鉴,故作是言也。夫促织者,草土中虫之变化,或隔数年,放子于土中,生小化大。白露旺生,寒露暂绝。草土中必嫩,砖石中必刚。浅草薄土,其色...
  • 牛郎织女阅读答案文言文
    展开全部 1. 文言文牛郎织女天河之东有织女,天帝之女也,年年机杼劳役,织成云 1.用“\/”给下面句子划分节奏. 天帝\/怜其\/独处 2.解释下面句中双引号中的词. (1)嫁后“遂”废织纫(于是,就) (2)年年机杼“劳役”(劳动,劳作) (3)“故”毛皆脱去(因此,所以) (4)相传“是”日(这) 3.翻译下面的...
  • 文言文《孟母断织》给我们的启示是什么?
    今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩食?中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为盗窃则为虏役矣!”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣 《孟母断织》文言文翻译:孟子小的时候,放学回家,...
  • 鲁人徙越文言文翻译
    鲁人徙越文言文翻译如下:鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们虽然有专长,但迁徙到没有用途的国度,想...
  • 鲁人徙越文言文翻译50字
    展开全部 1. 鲁人徙越文言文翻译 原文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 翻译 鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织帽子,于是想搬到越国去。

  • 15319161505:   急需 关于文言文《促织》练习解答 感激 -
    虞鸿荷  ______ ①此物故非西产 此物:这东西.指促织 故:原本,本来 西:陕西 这是一个判断句,“非”表否定判断,可以翻译为“这东西本来不是陕西的特产”. ②遂为猾胥报充里正役 猾胥:奸猾的小吏 报:上报,指上报县里 充:充当 役:差事,这里指...

    15319161505:   文言文中促织微吟是什么意思 -
    虞鸿荷  ______ 促织:就是蟋蟀,蒲松龄的《聊斋》里就有一篇短文叫《促织》 微:轻轻地 吟:唱,叫 促织微吟就是蟋蟀轻轻地鸣叫 满意请采纳,谢谢.

    15319161505:   文言文翻译:少年固强之.顾念蓄劣物终无所用,不如拼搏一笑,因合纳斗盆. - 作业帮
    虞鸿荷  ______[答案] 出自蒲松龄《促织》 大意是,少年坚持要斗(蟋蟀),(成名)心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如斗一下,换得一笑了事.因此把两个蟋蟀放在一个斗盆里.

    15319161505:   意思为“源头”的文言文 -
    虞鸿荷  ______ 源 yuán ①<名>水的源头.《桃花源记》:“林尽水~,便得一山.” ②<名>事物的起源.《原君》:“至废孟子不立,非导~于小儒乎?” 本 běn ①<名>草木的根.《谏太宗十思疏》:“臣e79fa5e98193e58685e5aeb931333335326239闻求...

    15319161505:   顾履识家文言文翻译 -
    虞鸿荷  ______ 从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚的时候,他回到家,却没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去.他的妻子看见了...

    15319161505:   促织是怎么样的
    虞鸿荷  ______ 促织,蟋蟀的别称,属于蟋蟀科,也叫蛐蛐儿.因其能鸣善斗,自古便为人饲养.据记载,中国家庭饲养蟋蟀始于唐代,当时无论朝中官员,还是平民百姓,人们在闲暇之余都喜欢带上自己的“宝贝”,聚到一起一争高下.在生物分类中蟋蟀属昆虫纲直翅目蟋蟀科,约有1400种,我国已知的有30余种.据研究,蟋蟀是一种古老的昆虫,至少已有1.4亿年的历史.以上资料来自 百度百科

    15319161505:   “堵”—例句,文言文,翻译 -
    虞鸿荷  ______ 陶潜《五柳先生传》:环堵萧然,不蔽风日.蒲松龄《促织》 :于败堵丛草处

    15319161505:   你 我 他 在文言文如何翻译 -
    虞鸿荷  ______ 第一人称:又叫“自称”.常用“吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字.通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”. 例: 1、已得履,乃曰:“吾亡持度.”《郑人买履》——已经拿到了鞋子,竟然说:“ ...

    15319161505:   文言文字词解释
    虞鸿荷  ______ 【所】 (一)名词,处所,地方. ①又间令吴广之次所旁丛祠中.(《陈涉世家》) ②成反复自念,得无教我猎虫所耶?(《促织》) ③某所,而母立于兹.(《项脊轩志》) (二)助词 1.放在动词前同动词组成"所"字结构,表示"所……的人"、"所……的事物"、"所……的情况"等. ①会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿(《促织》) ②道之所存,师之所存也.(《师说》) ③过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀(《陈情表》) 2.“所”和动词结合,后面再有名词性结构,则所字结构起定语的作用. ①夜则以兵围所寓舍.(《〈指南录〉后序》) ②臣所过屠者朱亥(《信陵君窃符救赵》)

    15319161505:   38.求文言文翻译句子...急啊...... -
    虞鸿荷  ______ ① 则请立太子为王,以绝秦望 《廉颇蔺相如列传》 那么就请您立太子为国君,来断了秦国的希望.② 率妻子邑人来此绝境 《桃花源记》 率领妻子儿女和乡亲们到这个与外界隔绝的地方....