春望原文及翻译简单

来源:志趣文     时间: 2024-06-15
  • 望洞庭古诗原文及翻译
    湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。译文洞庭湖水色与月光互相辉映,湖面风平浪静,犹如未磨的铜镜。皓月银辉之下,青翠的君山与清澈的洞庭水浑然一体,望去如同一只雕镂透剔的银盘里,放了一颗小巧玲珑的青螺。注释洞庭:湖名,在今湖南省北部。湖光:湖面的波光。两...
  • 望洞庭古诗原文及翻译
    1、湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。2、诗中描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色。微波不兴,平静秀美,分外怡人。诗人飞驰想像,以清新的笔...
  • 望洞庭湖赠张丞相原文及翻译
    1、《望洞庭湖赠张丞相》原文  八月湖水平,涵虚混太清。  气蒸云梦泽,波撼岳阳城。  欲济无舟楫,端居耻圣明。  坐观垂钓者,徒有羡鱼情。  2、译文  八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。  云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌...
  • 望洞庭湖赠张丞相原文及翻译
    三四两句,【气蒸云梦泽,波撼岳阳城】,继续写湖的广阔,但目光又由远而近,从湖面写到湖中倒映的景物,笼罩在湖上的水气蒸腾,吞没了云、梦二泽,【云】、【梦】是古代两个湖泽的名称,诗人笔下的洞庭湖不仅广阔,而且还充满了活力;五六两句转入抒情,【欲济无舟楫】,是从眼前景物触发出来的,...
  • 《望洞庭》(刘禹锡)原文及翻译
    译文 洞庭湖的水光与秋月交相融和, 水面波平浪静就好像铜镜未磨。 远远望去洞庭湖山水一片翠绿, 恰似白银盘子托著青青的田螺。 赏析 这是诗人遥望洞庭湖而写的风景诗,明白如话而意味隽永。第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔廖远,这应该是日暮时分的景象,天还...
  • 望洞庭 原文及翻译
    望洞庭原文及翻译如下:《望洞庭》【作者】刘禹锡【朝代】唐 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。翻译:风静浪息,月光和水色交融在一起,湖面就像不用磨拭的铜镜,平滑光亮。遥望洞庭,山青水绿,林木葱茏的洞庭山耸立在泛着白光的洞庭湖里,就像白银盘里的一只青...
  • 望庐山瀑布原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
    望庐山瀑布的译文及注释译文香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,好像是银河从九天垂落山崖间。注释香炉:指香炉峰。紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布...
  • 望庐山瀑布水二首原文_翻译及赏析
    译文 其一 从西面登上香炉峰,向南望见瀑布高挂在山前。 水流直下达三百丈,沿着山谷奔涌前行几十里。 速度快如风驰电掣,隐约之中宛如有白虹腾空。 乍以为是银河从天上落下,弥漫飘洒在半空中。 仰观瀑布那气势真雄奇啊,这是神灵造化之功! 再大的海风也吹不断,江上月光却能直透其中。 水流在空中任意飞溅...
  • 望鹦鹉洲怀祢衡原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
    望鹦鹉洲怀祢衡的译文及注释译文魏武帝治理的是整个天下,在他眼里,祢衡只是一只蚂蚁。黄祖则是一个斗筲的小人,杀掉祢衡遭到千古的骂名。祢衡曾在吴江即席写作《鹦鹉赋》,落笔便压倒在座的群雄。字字铿锵如金玉,句句飞动似云龙。不幸这只孤凤竟死在恶鹰的血爪下,这一千古悲剧使我伤情。如同五岳在...
  • 野望原文及翻译图片野望原文及翻译
    1、原文:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。2、译文:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。大家...

  • 18248917148:   春望的翻译!!! -
    丛昂昨  ______ 春望 [唐] 杜甫 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连三月,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲不胜簪. 〖韵译〗 故国沦亡,唯有山河依旧. 春光寂寞,荒城草木丛生. 感伤时局,见花难禁涕泪. 怅恨别离,鸟鸣每每惊心. 愁看烽火,早有阳春三月. 一信万金,家中音讯难得. 愁绪缠绕,白发愈搔愈短. 头发稀少,几乎不能插簪. 〖现代文译文〗 国都已被攻破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深.感伤时对花落泪,听鸟鸣惊心.战火长时不息,一封家书都极其珍贵.愁白了的头发越搔越稀少,简直连簪子也插不上了.

    18248917148:   《春望》翻译 -
    丛昂昨  ______ 春望杜甫 〔唐代〕国破山河在,城春草木深.感时花溅泪,恨别鸟惊心.烽火连三月,家书抵万金.白头搔更短,浑欲不胜簪.译文长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密.感于战败的时局,看到花开而...

    18248917148:   春望 杜甫 翻译 -
    丛昂昨  ______ 【注释】 ①国破山河在:言山河依旧,而人事已非,国家残破.春到京城,而宫苑和民宅却荒芜不堪,杂草丛生.国:国都,即京城长安.破:(被)冲开;攻下. ②这两句有两种解说:一说是诗人因感伤时事,牵挂亲人,所以见花开而落泪...

    18248917148:   中国的古诗文<春望>的译文是怎样的?
    丛昂昨  ______ 国家已经破碎不堪,只有山河还在.长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心.战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵.由于忧伤烦恼,头上的白发越来越稀少,简直连簪子也别不住了. 译文2 故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深.感叹时局,看到花开也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸.战火连绵,如今已是暮春三月,家书珍贵,足抵得上万两黄金.痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪.

    18248917148:   春望的翻译 - 《望岳和春望》白话翻译
    丛昂昨  ______ 杜甫《望岳》 岱宗夫如何? 齐鲁青未了. 造化钟神秀, 阴阳割昏晓. 荡胸生层云,... (唐)杜甫《春望》 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连...

    18248917148:   求春望的翻译 -
    丛昂昨  ______ 春望 ——(唐)杜甫 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连三月,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲不胜簪.译文: 国家已经破碎不堪,只有山河还在.长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心.战乱持续了很长时间了,家里已久无音讯,一封家信可以抵得上一万两黄金那么宝贵.由于忧伤烦恼,头上的白发越来越稀少,简直连簪子也别不住了.

    18248917148:   春望的译文
    丛昂昨  ______ 隋唐五代部分 诗 歌 杨素诗(一首) 山斋独坐赠薛内史 王绩诗(一首) 野望 王勃诗(一首) 送杜少府之任蜀川 卢照邻诗(一首) 长安古意 骆宾王诗(—gr) 在狱咏蝉 杨炯诗(一首) 从军行 张若虚诗(一首) 春江花月夜 宋之问诗(...

    18248917148:   古诗春望的原文!! -
    丛昂昨  ______ 春望 杜甫 国破山河在,城春草木深.感时花溅泪,恨别鸟惊心.烽火连三月,家书抵万金.白头搔更短,浑欲不胜簪.

    18248917148:   春望 古诗的意思 -
    丛昂昨  ______ 《春望》是唐朝诗人杜甫的一首五言律诗.译文: 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密. 感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨. 连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上...

    18248917148:   春望的译文 -
    丛昂昨  ______ 《春望》 【参考译文1】 国家已经破碎不堪,只有山河还在.长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是...