木兰诗四个互文句翻译

来源:志趣文     时间: 2024-05-31
  • 木兰诗中(所以互文的句子)是什么意思?
    是指将军与壮士许多在战斗中牺牲,而剩下的就凯旋而归。这些句子是“顶真”不叫“互文”:军书十二卷,卷卷有爷名 归来见天子,天子坐明堂 出门看伙伴,伙伴皆惊惶 互文即“互文见义”,是古汉语中一种特殊的修辞手法。 上下文义互相交错,互相渗透,互相补充,来表达一个完整句子意思的修辞方法。
  • 木兰诗翻译
    将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来。十年:指多年。“将军……十年归”的翻译要吻合本句使用“互文”修辞手法的特点。回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上。(为木兰等)记功了很多次,赏赐了许多的财物。天子:指上文的“可汗”。明堂:指古时帝王举行大典的朝堂。策勋:记功。十二...
  • 木兰诗中所以互文的句子是什么意思?
    互文即“互文见义”,是古汉语中一种特殊的修辞手法。 上下文义互相交错,互相渗透,互相补充,来表达一个完整句子意思的修辞方法。(1)开我东阁门,坐我西阁床。(《木兰辞》又名《木兰诗》)这也是一个互文句,完整的句子是“开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳。”这一句写出...
  • 求王羲之的《兰亭诗》详细译文(在线等待)
    诸v葛v亮,还有一首的译文呢?楼下的许多朋友,谢谢你们。但有人看错了,是《兰亭诗》,不是《兰亭集序》神秘的眼睛,请注意,我说的是是《兰亭诗》,不是《兰亭序》,也不是《兰亭集序》。 展开  我来答 9个回答 #热议# 《请回答2021》瓜分百万奖金 神秘的眼睛 2006-06-29 · TA获得超过684个...
  • 兰亭集序的翻译,写作手法?
    翻译:这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映环绕。讲解:“崇山峻岭”“茂林修竹”“清流激湍”三个短语都使用了互文的修辞,翻译时都需要调整。“映”为动词“辉映”,“带”为致词“环绕”,其后省略了介词“于”。鉴赏:二十字写尽幽美环境。原文:...
  • 兰花的古诗四句
    此诗表现了陶渊明高洁傲岸的道德情操和安贫乐道的生活情趣。2、兰之猗猗,扬扬其香。不采而佩,于兰何伤。翻译:兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果没有人采摘兰花佩戴,对兰花本身有什么损伤呢?赏析:深谷幽兰,清芳自足,甘于淡漠,正是象征着一个人不管是做学问还是要成就事业,都要能够...
  • 木兰诗翻译
    古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。 43. 行:读háng。 44. 傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。 注:《木兰诗》已成为语文出版社语文版七年级上第24课.八年级下第8课、人民教育出版社七年级下第10课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课。字词句 A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕...
  • 木兰诗原文及翻译?
    将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来。十年:指多年。“将军……十年归”的翻译要吻合本句使用“互文”修辞手法的特点。15.归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上。(为木兰等)记功了很多次,赏赐了许多的财物。天子:指上文的“可汗...
  • 蓝 感遇,哪句诗运用了互文?
    兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁”二句,互文见意:兰在春天,桂在秋季,它们的叶子多么繁茂,它们的花儿多么皎洁。这种互文,实际上是兼包花叶,概括全株而言。
  • 《兰亭集序》原文及翻译
    列叙时人:一个一个记下当时与会的人。 录其所述:录下他们作的诗。 其致一也:人们的思想情趣是一样的。 后之览者:后世的读者。 斯文:这次集会的诗文 创作背景 晋穆帝永和九年(353年)农历三月初三,“初渡浙江有终焉之志”的王羲之,曾在会稽山阴的兰亭(今绍兴城外的兰渚山下),与名流高士谢安、孙绰等四十...

  • 15983898964:   花木兰最经典的互文句 -
    茅咳府  ______ 1)开我东阁门,坐我西阁床.(《木兰诗》) 这也是一个互文句2113,完整的意思是“开我东阁门,坐我东阁床;开我西阁门,坐我西阁床.”这一句写出了木兰从军十二年后凯旋归来时看到旧物的那种久违重见时的喜悦与激动. (2)当窗理...

    15983898964:   木兰诗中所以互文的句子是什么意思
    茅咳府  ______ 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭.到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭.这四句的意思是到各处街市备办鞍马等战具,不是一处地方买一样东西.2.将军百战死,壮士十年归.将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来.这两句的意思是征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来.3.开我东阁门,坐我西阁床.打开我东屋的闺门,坐在我西屋的床上.这两句的意思是每间房子都要开了门进去看看,不是开了东阁的门而不进去,然后转到西阁的床上去坐着.4.当窗理云鬓,对镜帖花黄.对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄.这两句的意思是当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄.

    15983898964:   木兰诗的翻译 -
    茅咳府  ______ 唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征. (叹息声一声连着一声,...

    15983898964:   【急!】用互文的方法翻译木兰诗的这几句 -
    茅咳府  ______ 互文,也叫互辞,是中常采用的一种修辞方法.古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文.”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事.东市买骏马,西市买马鞍下的垫子,南市买驾牲口用的嚼子和缰绳,北市买驾牲口的鞭子.打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上 将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归 对着窗户对着镜子梳理头发贴饰物 望采纳!!!

    15983898964:   木兰诗的重要句子翻译 -
    茅咳府  ______ 注释 1. 唧唧(jī jī):指纺线. 2. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音.杼:织布梭(suō)子. 3. 惟:同“唯”.只. 4. 军帖:军中的文告. 5. 可汗(kè hán):我国古代一些少数民族最高统怡者的称号. 6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷...

    15983898964:   木兰诗中的互文句子“将军百战死,壮士十年归”该怎么样翻译才好?
    茅咳府  ______ 将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来.

    15983898964:   《木兰诗》的正确翻译 注意互文的句子 -
    茅咳府  ______ 织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布.织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息.问姑娘在想什么,问姑娘在思念什么.姑娘并没有想什么,姑娘并没有思念什么.昨夜看见征兵的文书,知道可汗在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书...

    15983898964:   木兰诗的互文句是什么木兰诗的互词句是什么
    茅咳府  ______ 将军百战死,壮士十年归.当户理云鬓,对镜帖花黄.东市买骏马,西市买鞍鞯.南市买辔头,北市买长鞭

    15983898964:   木兰诗中所以互文的句子是什么意思 -
    茅咳府  ______ 权宝宝qq说的是顶真 的修辞.互文的句子就是要把它们连起来翻译不克不及断开自力成意.例:开我东阁门,坐我西阁床 应译为:打开我东屋的闺门坐在我西屋的床上.这两句的意思是每间房子都要开了门进去看看不是开了东阁的门而不进去然后转到西阁的床上去坐着.将军百战逝世壮士十年归. 意思是交战多年经历很多战斗很多将士战逝世沙场木兰等幸存者成功归来.并非是将军战逝世了壮士得以归来.互文即互文见义 是古汉语中一种特别的修辞手段. 高低文义互订交错互相渗入渗出互相弥补来表达一个完全句子意思的修辞办法.

    15983898964:   《木兰诗》中文翻译 -
    茅咳府  ______ 《木兰诗》翻译 1.唧唧复唧唧,木兰当户织. 一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布.唧:叹息声,一说织布机的声音.户:门. 2.不闻机杼声,惟闻女叹息. 没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声.机杼:织布机.惟:只....