黠鼠文言文翻译与注释

来源:志趣文     时间: 2024-06-10
  • 捕鼠文言文注释
    做事要善于抓住主要矛盾,解决主要问题,不能患得患失,因小失大。注释①盍去诸:何不把它赶走呢?②垣墉:墙壁 3予:向 4吾:我 5患:担心 6则:就 7去:离8是:这 9是非若所知也:你理解不了 10若之何:怎么能。2. 郁离子捕鼠文言文翻译和重点字词注释 原文:赵人患鼠,乞猫于中山...
  • 聊斋志异中人鼠文言文翻译
    那种不用 智谋,单凭个人血气的小勇的人,和这只大鼠有什么不同呢?注释 万历:明神宗的年号(公元1573--1620年)。制:制服。 辄(zhé):总是。适:恰好。 阖(hé):关。潜:暗中。逡巡(qūn):犹豫不决的样子。这里指小心翼翼。不啻(chì):不止,不只。 既而:一会儿。 龁(hé):咬 万历:明神...
  • 《硕鼠》(佚名)全文翻译注释赏析
    三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。 硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号? 注释 1三岁:『泛指多年。贯...
  • 黠鼠赋文言文翻译及原文注释
    《黠鼠赋》原文翻译及注释如下:原文:苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。聱聱,声在橐中。曰:噫!此鼠之见闭而不得去者也。发而视之,寂无所有。举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?覆而出之,堕地乃走。虽有...
  • 硕鼠原文注释及译文
    硕鼠原文注释及译文如下:原文:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!原文:硕鼠硕鼠,无食我麦!三...
  • 黠鼠文言文翻译及注释
    黠鼠文言文翻译及注释如下:苏子在晚上坐着,有一只鼠正在咬东西。他拍床制止老鼠咬东西,声音已经停止了,又发出老鼠咬物的声音。他让童子用烛火照床下,有一个空的袋子。鼠咬物的声音从袋子里发出。童子说“啊!这只老鼠被关闭在里面因而不能够离开。”童子打开袋子看里面,寂静得好像什么都没有,...
  • 《大鼠》文言文翻译是什么?
    《大鼠》文言文翻译如下:明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。只见猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中不慌不忙地爬出来,见到猫...
  • 硕鼠原文注释及译文
    逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?(女通汝)收藏下载复制完善古文岛APP客户端立即打开译文及注释译文大田鼠...
  • 赵人患鼠文言文翻译及注释
    赵人患鼠文言文翻译及注释如下:翻译:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:“为什么不把猫赶走呢”。他父亲说:“这不是你所懂的,我怕的是老鼠,不是怕没有鸡。
  • 硕鼠原文及翻译
    硕鼠原文及翻译如下:原文。硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号。

  • 18528934961:   黠鼠赋主旨是什么 -
    再翠该  ______ 本文一一只狡猾的老鼠利用人的疏忽,装死,骗人而逃脱的故事,作者从黠鼠身上得到了不为假象所迷惑的启示,还告诉我们做事应当专心致志才能成功的道理

    18528934961:   苏轼的<黠鼠赋>第一段的译文哪位高人来帮忙解决一下?
    再翠该  ______ 黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之,有橐(音tuo2) 中空,[1][1]聱聱,声在橐中.曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也.”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?...

    18528934961:   谁知道《黠鼠赋》的中心思想和译文? -
    再翠该  ______ 苏轼在夜里坐着,有只老鼠在咬东西.苏轼拍着床,使声音停止了,停止了,又响起来了.苏轼让童子用烛火照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出.童子说“啊,这只老鼠被关在袋子里,不能离开了.”童子打开箱子来看里...

    18528934961:   黠鼠赋 译文解释 -
    再翠该  ______ 苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西).苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次.(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出.童子说“啊,这只老鼠被关住就不能离开了.”(童子)打开袋...

    18528934961:   谁知道《黠鼠赋》的中心思想和译文? -
    再翠该  ______ 苏轼在夜里坐着,有只老鼠在咬东西.苏轼拍着床,使声音停止了,停止了,又响起来了.苏轼让童子用烛火照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的声音从里面发出.童子说“啊,这只老鼠被关在袋子里,不能离开了.”童子打开箱子来看里...

    18528934961:   文言文《捕鼠》翻译 -
    再翠该  ______ 赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫).猫善于捕捉老鼠和鸡.一个多月,老鼠没了鸡全没了.他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的.我所担心的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻.不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢).如此怎么能驱除猫啊!”

    18528934961:   七年级第二学期试用版上海教育出版社语文书课文黔之驴和黠鼠赋全文和注释,我这两页掉了暑假要求抄拜托了,...
    再翠该  ______ 意思是:人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色(这是不专一的结果.) 请参考原文及译文: 黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之...

    18528934961:   黠鼠赋 苏轼 译文 -
    再翠该  ______ 苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也.闭于橐中,橐坚而不可穴也.故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也.吾闻有生,莫智于人.拢龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也.” ...

    18528934961:   黠鼠赋 苏轼 译文 -
    再翠该  ______ 苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也.闭于橐中,橐坚而不可穴也.故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也.吾闻有生,莫智于人.拢龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也.” ...

    18528934961:   翻译苏轼的《黠鼠赋》是吗 -
    再翠该  ______ 赋 [fù ] 1. 旧指田地税:田~.~税. 2. 中国古典文学的一种文体. 3. 念诗或作诗:登高~诗. 4. 给予,亦特指生成的资质:~予.~有.天~.禀~. 5. 古同“敷”,铺陈,分布.