滕王阁序原文及翻译一句一译

www.zhiqu.org     时间: 2024-05-28

滕王阁序原文及翻译一句一译如下:

1.豫章故郡,洪都新府。星分翼,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。分野(正对应着)翼星、轮星,地域紧接着衡州、江州,以三江为衣襟把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连瓯越。

2.物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。物品具有光华,天空显示宝气,龙泉剑光直射向斗、牛二星的位置;人物具有杰出才能,山川显现出灵秀之气,(高士)徐孺留宿在陈蕃特设的客榻。

雄伟的州郡像云雾一样(从大地上)涌起,杰出的人材如流星一样(在夜空里)飞驰。城池雄踞于蛮夷与中原相交之处,宾主囊括了东南地区的俊美之士。

3.都督阎公之雅望,紧戟遥临;宇文新州之懿范,檐帷暂住。洪州的阎都督具有高雅声望,他的仪仗从远方赶来;新州的宇文刺史具有美好的德行,他的车驾在这里暂驻。

4.十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。(正赶上)十日一休的假日,才华出众的好友(多得像天上的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满宴席。

5.腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库(文采如)腾飞的龙和起舞的凤凰,(那是)词章的宗师孟学士;(宝剑如)紫色的闪电和青白的寒霜,(那是)勇武韬略的宝库王将军。

6.家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜钱。家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这盛大的宴会。

扩展知识:

滕王阁序是唐代文学家王勃创作的一篇长篇骈文。这篇文章以滕王阁的修建为背景,抒发了作者对人生短暂、时光易逝的感慨,同时也表达了对历史、文化传承的关注和推崇。首先,从艺术手法上看,《滕王阁序》采用了中国传统文学中的骈文形式,以对仗工整。

表达了作者对历史、文化的关注和推崇。作者通过滕王阁的修建背景,引出了对历史传承的思考。他强调了文化传承的重要性,呼吁人们要珍惜文化遗产、传承中华文化。同时,作者也表达了对时光易逝、人生短暂的感慨,呼吁人们要珍惜时间、把握当下。这种对生命和文化的思考。

具有深刻的人生哲理和思想内涵。此外,《滕王阁序》还具有强烈的时代意义。在唐代,文化繁荣、思想开放,各种文化交流频繁。王勃作为其中的代表之一,通过《滕王阁序》这篇文章,将中原和南方的文化融合在一起,为后世的文化发展奠定了基础。

同时,《滕王阁序》也是唐代骈文创作的代表作之一,对于研究唐代文学发展具有重要意义。最后,从审美价值上看,《滕王阁序》是一篇极具美感的文学作品。作者的文字运用能力极强,通过细腻而生动的描绘,将滕王阁的壮丽景色呈现在读者面前。

同时,文章中蕴含着深刻的人生哲理和思想内涵,使得读者在欣赏文章的美感的同时,也能够对生命和历史有更深刻的认识。总之,《滕王阁序》是一篇具有深刻思想内涵和高度审美价值的文学作品。

它不仅展现了作者高超的文字驾驭能力和深厚的历史文化底蕴,更表达了作者对历史、文化的关注和推崇以及对生命和时间的思考。这篇文章对于研究唐代文学发展以及探索中国传统文化都具有重要意义。



~


#周皇竖# 王勃著《滕王阁序》的翻译 -
(18949787799): 王勃写《滕王阁序》时年方十四岁.都督阎公不相信他的才华.王勃虽在座,但阎公让女婿孟学诗写这篇文章,也已经预先构思好了.到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让.阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门派人窥伺王勃如何下笔.第一次禀报说“南昌故郡,洪都新府”,阎公说:“这也是老生常谈(罢了).”第二次禀报说“星分翼轸,地接衡庐”,阎公听了这句话,沉吟不语.再一次的禀报是说“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阎公惊惶急视,站了起来,说:“此人真是天才,应当流传不朽!”(阎公)于是急忙邀请王勃到宴会场所,极尽欢娱才停止.

#周皇竖# 《新修滕王阁序》的翻译 -
(18949787799): 韩愈年轻的时候听说江南江南多有(宜于)登临游赏的所在,只有滕王阁是第一.有瑰丽,雄伟、奇绝、独特的称号.等到三王写这些文章,觉得他们文章很壮美,更加想去那里看一看然后来阅读前人文章,以便忘记我的忧愁.受在朝廷做官的...

#周皇竖# 滕王阁序第一段的翻译 -
(18949787799): 这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山.以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越.物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间....

#周皇竖# 求<<滕王阁诗>>翻译及鉴赏.是诗!!!
(18949787799): 滕王阁诗 王勃 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞. 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨. 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋. 阁中帝子今何在?槛外长江空自流. 翻译: ...

#周皇竖# 滕王阁序翻译 -
(18949787799): 滕王阁序原文是:豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府.星分翼轸(zhěn),地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采(彩)星驰,台隍(huáng)枕夷...

#周皇竖# 韩愈<新修滕王阁记>正确译文 -
(18949787799): 韩愈年轻的时候听说江南江南多有(宜于)登临游赏的所在,只有滕王阁是第一.有瑰丽,雄伟、奇绝、独特的称号. 等到三王写这些文章,觉得他们文章很壮美,更加想去那里看一看然后来阅读前人文章,以便忘记我的忧愁.受在朝廷做官...

#周皇竖# 求 王勃与《滕王阁序》翻译 -
(18949787799): 王勃写《滕王阁序》时年方十四岁.都督阎公不相信他的才华.王勃虽在座,但阎公让女婿孟学诗写这篇文章,也已经预先构思好了.到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让.阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门派人窥伺王勃如何下笔.第一次禀报说“南昌故郡,洪都新府”,阎公说:“这也是老生常谈(罢了).”第二次禀报说“星分翼轸,地接衡庐”,阎公听了这句话,沉吟不语.再一次的禀报是说“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阎公惊惶急视,站了起来,说:“此人真是天才,应当流传不朽!”(阎公)于是急忙邀请王勃到宴会场所,极尽欢娱才停止.

#周皇竖# 滕王阁序原文 -
(18949787799): 【原文】 豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐,襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊彩星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美.都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文...

#周皇竖# 滕王阁序翻译少一点 -
(18949787799): 全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》.一名《滕王阁诗序》.骈文篇名.唐王勃作.滕王阁在今江西省南昌市赣江滨.唐始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作.文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发作者“...