黠的文言文

www.zhiqu.org     时间: 2024-05-14

1. 黠鼠的文言文

原文 黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐(音tuo2) 中空,[1][1]聱聱,声在橐中。

曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为声,岂其鬼耶?”覆而也之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。 苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。

闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠。

堕此虫之计中,惊脱兔于处女。乌在其为智也?” 坐而假寐,私念其故。

若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

‘人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能博猛虎,不能无变色于蜂虿(音chai4),此不一之患也。’言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之作。 望采纳。

2. 文言文黠鸟翻译

牝鸡失雏

牝鸡引雏于庭,啄残粒,拾虫蚁,佝佝(解释为鸡叫声)自得。隼过其上。见以为搏雏也,亟翼雏匿之。隼去乃出雏,饮啄如故。顷之,有乌下集于傍。鸡顾雏且避且就。乌稍狎之,鸡以为无害也,遂恣雏饮啄不复避。乌伺鸡狎,亟抓一雏飞去。

【译文】

母鸡带着小鸡在院子里啄食剩下的米粒和虫子蚂蚁,“叽叽”叫着很是自得。鹰飞过其上,母鸡认为它要捕捉小鸡,急忙张开双翅让小鸡藏匿起来。鹰飞去之后,母鸡放出小鸡,照旧饮食。过了一会,有乌鸦飞下来停在其旁,母鸡护着小鸡躲避着。乌鸦挑逗着小鸡,母鸡认为没有威胁,就让小鸡随意饮啄而不庇护。乌鸦等到母鸡没有防备之心了,就赶忙叼着一只小鸡飞走了。

3. 求文言文《黠狼》原文及译文

黠狼

【原文】

有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。

(出自《聊斋志异》)

【翻译】

有一个车夫推车装着重物登坡,正在用尽力气的时候,一只狼来咬他的 *** 。车夫想要撒手,货物就会摔破,自己也会被压到,只好忍着疼痛推车。上了坡之后,狼已经咬了一片肉离开了。趁车夫不能出力的时候,偷吃一块肉,这只狼也算是狡猾又可笑呀!

4. 文言文《黠猱》的译文和字词解释

[原文]

兽有猱①,小而善缘②,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之不休③。成穴,虎殊快④,不觉也。猱徐取其脑啖之⑤,而汰其余以奉虎⑥,曰:“余偶有所获腥⑦,不敢私⑧,以献左右⑨。”虎曰:“忠哉猱也⑩,爱我而忘其口腹(11)。”啖已(12),又弗觉也(13)。久而虎脑空,痛发。迹猱(14),猱则已走避高木(15),虎跳踉大吼乃死(16)。——《贤奕编》

[注释]

①猱——古书上说的一种猴。

②善缘——善于抓着东西往上爬。缘,攀援。

③辄(zhé)——立即,就。不休——不停止。

④殊快——很舒服。殊,很、非常。快,高兴、痛快。

⑤啖(dàn)——吃。

⑥汰其余——要扔掉的余渣。汰,扔掉。余,剩下的。

⑦余偶有所获腥——我偶尔得到一点荤腥。余,我。腥,生肉,这里泛

指肉食之类的东西。

⑧不敢私——不敢私自(吃)。

⑨左右——对对方的尊称。这里是猱对老虎的尊称。

⑩忠哉猱也——真是忠心耿耿的猱啊。

(11)口腹——指饮食。

(12)啖已——吃完。

(13)弗(fú)——不。

(14)迹——追寻。

(15)走避高木——逃避到高高的树上去了。走,跑、逃跑。

(16)跳踉(liáng)——腾跃跳动。

译文:

森林里有一种猴子叫“猱(náo),身体轻捷,善于爬树,一对爪子象小刀一样尖利。它经常向老虎献媚,博取老虎的欢心。

老虎的头皮三天两头发痒,痒急了就在树干上蹭(cèng)。猱柔声蜜语地说:“老虎大伯,在树上蹭多脏啊,再说也不解痒呀。我给您搔吧。”说着就跳上虎头,用尖利的爪子给老虎挠痒痒。老虎感到舒服极了,眯缝着双眼,直想打瞌睡。猱越搔越用劲,慢慢地在老虎的后脑勺上抠了一个小窟窿, 把爪子伸进去,一点一点地掏老虎的脑浆吃。吃够了,就把吐出来的剩渣奉献给老虎:“老虎大伯,乘您打瞌睡的时候,我弄到了一点荤腥。我不敢自个儿吃。这些是孝敬您老人家的,您可别嫌少啊。”老虎深受感动,感激地说:“你对我真是忠心耿耿,宁愿自己饿着,也不忘孝敬我。我领情了。” 说罢,一口就吞了下去。

天长日久,老虎的脑浆被掏空了,头疼得象要裂开一样。它这才发现自己上了猱的当,挣扎着要去找猱算帐。但是,猱早就躲到高高的树枝上去了。老虎恨恨地狂吼着,打几个骨碌,倒在地上死了。

新年快乐.



~


#干福园# 文言文 黠猱(xiá náo)的翻译是什么?
(19276046160): 野兽之中有(一种)叫猱,小而善于爬树,爪子锋利.老虎的脑袋痒,就让猱挠个比停,(挠)出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得(脑袋挠破了).猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您.”来户说:“忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲.”吃完了,还没有察觉.久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹.猱却已经跑到高树上了.老虎蹦跳大叫,便死了.

#干福园# 揉搔虎痒文言文答案 -
(19276046160): 1. 猱搔虎痒的翻译 猱搔虎痒 出自《贤弈编》:“虎首痒,则使猱爬搔之.不休,成穴,虎殊快不觉也.” 这则寓言告诉人们,人如果贪图安逸,不识人,不辨忠奸,那么后果会很严重. 词语编辑 猱搔虎痒 拼音 náo sāo hǔ yǎng 事例 ~之...

#干福园# 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳. 是甚么意思,有什么特殊的文言现象,要全 -
(19276046160): 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了. 这是文言文常用的倒装句

#干福园# 黠怎么读 -
(19276046160): 黠xiá 中文解释 - 英文翻译 黠的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 部首笔画 部首:黑 部外笔画:6 总笔画:18 五笔86:LFOK 五笔98:LFOK 仓颉:WFGR 笔顺编号:254312114444121251 四角号码:64361 Unicode:CJK 统一汉字 U+9EE...

#干福园# 黠猱的译文
(19276046160): 有一种狡猾的动物叫猱,(体形)小巧善于爬树,爪子锋利.老虎的头上发痒,就让猱(替他)抓挠,久而久之,(老虎头上挠)出了洞,老虎感到很畅快,没有发觉(脑袋挠破了).猱逐渐取老虎的脑髓吃,然后把吃剩余下的来献给老虎.老虎吃了脑浆,(觉得脑浆)很美味,认为猱很忠心,就更加爱猱,亲近猱.时间长了,老虎的脑袋被掏空了,疼痛发作,(老虎去)寻找猱.猴子(却)已经逃跑躲避到高树上了.老虎跳跃着大声吼叫,就死了.

#干福园# 狷黠是什么意思,"狷黠"的汉语解释 -
(19276046160): 你好.“狷黠”或是“狷侠”.[ 狷侠 ] juàn xiá 胸襟狭窄,性情急躁.

#干福园# 高中文言文怎么整理 -
(19276046160): 首先,能看出你是个勤奋的好学生,学习就应该这样;但是,我觉得你没必要这样做,高中学习时间很紧张,要讲究一定的学习方法,否则事倍功半;我今年高考完,我的建议是:首先,手里要有一本相关辅...

#干福园# 《狼》的黠于《乌说》的黠有什么区别? -
(19276046160): 狼的黠体现在善于声东击西,洞察人心;乌鸦的黠体现在善于观察.

#干福园# 黠鼠赋的鼠之黠表现在什么地方? -
(19276046160): 黠鼠赋中鼠之黠具体表现:(原文)故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也.没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用死的样子来谋求逃脱.

#干福园# 苏轼的《黠鼠赋》 是鼠之黠表现在哪里? (用自己的话回答) -
(19276046160): “鼠之黠”具体表现在:它并没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用死的样子来求得逃脱.【作品原文】:苏子夜坐,有鼠方啮.拊床而止之,既止复作.使童子烛之,有橐中空,“缪缪聱聱,声在橐中.曰:“嘻!...