英语句子的翻译

www.zhiqu.org     时间: 2024-06-01
put a spring in your step是词组,表示跳的又快又活泼,延伸意还有使人兴奋

全句:也许你在度假期间搞到一件很棒的T恤,或你那新的运动鞋使你跳如风

第二句。想象一下你开锁时是啥样,是不是左扭一下,右扭一下,尤其是买了新锁的时候,当然,开得快时手指更像在飞。因此,fly在此就是指像开锁时手指那样的运动。既然是知道某事之前,那这件事不是科幻就是悬疑喽。看来有很大可能这些句子是从某杂志封面抄的。

全句:当你知道这件事之前,你的手会颤抖。

也许你会在度假时穿着一件漂亮的T恤,或者穿着你的崭新的胶底运动鞋,在你的步伐中带着一股春意~

spring除了春天,泉水,还有弹簧效果的意思,step是步伐,也就是说,你的新运动鞋让你的步履像踩着弹簧一样轻快。
第二句是需要语境的,英语的翻译不能只看一句话。主要就是翻译fly,这里肯定要意译。

或许你在假期得到了很棒的T恤,或者你的运动鞋给你的脚步添加了弹簧。
当你打开存衣柜的时候,不知不觉中,已经手舞足蹈了。

Fly finger, 应是急于打篮球的意思,所以手指飞舞。

spring除了春天,泉水,还有弹簧效果的意思,step是步伐,也就是说,你的新运动鞋让你的步履像踩着弹簧一样轻快。
后面一句是需要语境的,英语的翻译不能只看一句话。主要就是翻译fly,这里肯定要意译。

怎么翻译英语句子~

一、概述:在句子中起名词作用的各种从句统称为名词性从句。根据它们在句中的语法作用,这类从句又可分为主语从句、同位语从句、表语从句和宾语从句。
二、 几个共性问题:
1.连接方式
(1) 在由连词that, whether, if引导的名词性从句中,引导词在句中不做成分,在宾语从句和表语从句中,that可以省略。
(2) 在由连接代词who, whose, whom, which, what, whoever, whomever, whichever, whatever引导的名词性从句中,其连接代词在句中起名词性作用,担当一定成分。
(3)在由连接副词when, where, why, how引导的名词性从句中,其连接副词在句中作状语。
2.whether和if的区别
(1)whether在引导的主语从句中可以置于句首,而if则不能。
(2)whether可以与or not连用,or not可以紧跟在whether之后,也可以置于从句末尾;if一般不能和or not连用。
(3)表语从句、同位语从句和介词宾语从句(即在系词be和介词之后),只能用whether连接,而不用if。
(4)从句是否定式时,一般用if, whether很少用在否定式从句中。
例如:I don’t care if he doesn’t come . 如果他不来,我也不介意。
The problem is whether we can carry out the plan.
问题是我们是否能实施这项计划。

三、 主语从句
1.主语从句主要有三类:
(1) 由连词that引导的主语从句。
例如:That you will win the medal seems unlikely.
你想获得奖牌看起来是不可能的。
That you are so indifferent bothers me.
你如此冷淡使我很烦恼。
That she survived the accident is a miracle.
她在事故中幸免于难简直是奇迹。
(2) 用连接代词或连接副词if, whether 引导的主语从句。
例如: Which of them escaped from the prison is still a mystery.
他们哪一个是从监狱里逃跑的,仍然是个谜。
When they will come hasn’t been made pubic.
他们什么时候来还不知道。
Whether she is coming or not doesn’t matter too much.
她来不来都无关紧要。
(3) 用关系代词引导的主语从句。
例如:What you need is more practice.
你所需要的是更多的训练。
What I want to know is this. 我想知道的就是这事。
Whatever we do is to serve the people.
我们无论做什么都是为人民服务。
主语从句可以直接放在主语位置上,也可以用it作形式主语,
而将从句放在句末(尤其是当谓语较短时)。
例如:That light travels in straight lines is known to all.
光沿直线传播,这是众所周知的事。
=It is known to all that light travels in straight lines.
众所周知光沿直线传播。
When the plane is to take off has not been announced .
飞机何时起飞还没有宣布。
= It has not been announced when the plane is to take off.
还没有宣布飞机何时起飞。
当what引导的主语从句表示“…的东西”时,一般不用it作形式主语。
错:It is a book what he wants.
对:What he wants is a book. 他想要的是本书。
如果带主语从句的句子是疑问式,则必须用it作形式主语的结构。
例如:Has it been settled who will be sent to carry out the task ?
谁将被派去执行这项任务决定了吗 ?
3.固定用法和译法
(1) It is +名词+从句
It is a fact that… 事实是……
It is good news that … ……是好消息
It is a question that … ……是个问题
It is common knowledge that … ……是常识
类似的名词还有:a pity;a wonder;a good thing; no wonder; surprise等。
例如:It is a mystery to me how it all happened.
这一切是怎么发生的是个谜。
It is common knowledge that the whale is not a fish.
鲸鱼不是鱼,这是常识。
It is no surprise that Bob should have won the game.
鲍勃会赢得这场比赛,这不足为奇。
(2) It is +形容词+从句
It is necessary that … 有必要……
It is clear that … 很清楚……
It is likely that … 很可能……
It is important that … 重要的是……
类似的形容词还有:strange; natural; obvious; true; good; wonderful; possible; unlikely; quite; unusual; certain; evident; worth-while; surprising; interesting; astonishing, etc.
例如:It is obvious that conductors and insulators are both important in industry.
很明显导体和绝缘体在工业中都很重要。
It is doubtful whether she will be able to come.
她是否能来令人怀疑。
It was really astonishing that he refused to talk to you .
他拒绝和你说话真是令人惊讶。
It is essential that he should be here by the weekend .
周末之前,他应该到这里是必要的。
It seems obvious that we can not go on like this.
很明显我们不能这样下去了。
(3) It is +过去分词+从句
It is said that … 据说……
It is reported that … 据报道……
It has been proved that … 已证明……
It must be proved that… 必须指出……
类似的过去分词还有:known; estimated; expected; believed; thought; hoped; noted; discussed; required; decided; suggested; demanded; made clear; found out,etc.
例如:It is thought that he is the best player.
大家都认为他是最好的选手。
It is estimated that the vase is 2000 years old.
据估计这个花瓶有2000年的历史。
It is used to be thought that a new star must be due to a collision between two stars. 过去一直认为新星是由于两颗星星之间碰撞产生的。
It has not been made clear when the new road is to be opened to traffic.
还没弄清楚这条路将开始通车。
(4) It +不及物动词+从句
It seems that … 好像是……
It happened that… 碰巧……
It follows that … 由此可见……
It has turned out that … 结果是……
类似的不及物动词还有:seem, appear, occur, follow, happen, turn out, etc.
例如:It turned out that nobody remembered the address.
结果是无人记得那个地址。
It now appears that they are in urgent need of help.
看起来他们急需帮助。
It does not matter if I missed my train, because there is another later.
没有赶上这趟火车没有关系,稍晚还有一趟。
It happened that I saw him yesterday.
碰巧我昨天看见他了。
当“及物动词 + 宾语”较短时,也可用这种结构。
例如:It shocked me that Peter did not tell anybody where he was.
让我吃惊的是彼得没有告诉任何人他在哪里。
It does not interest me whether you go or not.
我对你去不去不感兴趣。
It +某些固定结构+ 主语从句。
例如:It doesn’t make too much difference (It doesn’t make any difference / It doesn’t alter the situation),whether it rains or not . 下不下雨都没有多大关系。
It does not make any difference whether it rains or not .
下不下雨没什么分别。
It does not make the least difference to me what you do.
对我来说你做什么都无关紧要。
Is it of much consequence to you that Mr. Wang has failed to do it ? 王先生没有做成这件事对你有什么重要影响吗?

他的肖像的农场家庭模仿静态形式主义的照片啊


#叔图虏# 英语句子的翻译
(18386416290): 不要靠近我,因为你愚弄了我,然后(应该是afterwards吧)请离我远点儿,我不想和你说话,你是一个坏人(应该是person吧)

#叔图虏# 英语句子翻译
(18386416290): 1 look very tired 2 of earlier some 3 every evenings 4 sleep somely earlier 5 move food and go home 6 enough foods 7 lead very difficulties 8 is busy in taking off loose son 9 in autumn 10 in winter 11 take a sunbathe 12 last 13 pick flowers 14 ...

#叔图虏# 英语句子的翻译
(18386416290): 1,Milly is practising to hold a philanthropic performance for the Hope Project. 2,The students hope they can do more activities after school to make them healthier. 3,Ji gave a lot of gifts for the girl. She was so lucky.

#叔图虏# 翻译英语句子 -
(18386416290): 1, the earth is the sun of the satellite, the Moon is our satellite 2, depending on how sales of the book I 3, the feasibility of this plan there are other confirmed 4, can be arbitrary in their own homes 5, the people you work I am very happy 6, I am worried ...

#叔图虏# 英语句子翻译
(18386416290): 但我想起了白天的事,我用双臂搂着他的肩膀 是TheDoctor'sSon 里的句子

#叔图虏# 英语句子翻译
(18386416290): Forget的现在分词Forgotten 1.Have you ever been to America? 2.He isn't a doctor,neither am I (Nor am I 也可以). 3..Both the boys and the girls are wrong. 4.He won't come today ,even tomorrow. 5.Many parents complain that toys affect children's ...

#叔图虏# 英语句子翻译大全 -
(18386416290): “How are things recently?” 是一句问候语,是“最近怎么样”的意思.希望能帮到你~~

#叔图虏# 英语句子翻译 -
(18386416290): 1 It can not only play piano but also paly the violin2 She is not only beautiful but also smart3 Not only I but also he likes listening to the music4 Noly only he but also his parents are interested in the football match1 It's said that she has an old sister in ...

#叔图虏# 英语句子翻译 -
(18386416290): 1.人们注意到环境对野生动物有很大的影响.(have an effect on) People have realized that the environment has a great effect on wild animals. 2.旅游公司申请在这个地方建立一个野生动物保护区.(apply) The travel agency/company applied for ...

#叔图虏# 关于几个英语的句子翻译(英汉互译) -
(18386416290): 1.他没有说一句话就离开了.He left without a word.2.妈妈,我会努力的,我不会让你失望的!Mum,I will work hard ,and never make you disappointed.3.她太紧张了,以至于说不出一句话.She was so nervous that she can't say any words.