杨布打狗文言文翻译及寓意

www.zhiqu.org     时间: 2024-06-15

杨布打狗文言文翻译及寓意如下:

翻译:杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天上下起了雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。

他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

寓意:当别人误解自己的时候,不要脑子发热,动怒发火;而应该设身处地;换位思考。要透过事物表面看到事物本质。

赏析:

1、以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的。

2、事物是千变万化的,要想正确地认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。

3、凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人!

4、遭遇别人不友好的表现,应设身处地,反躬自问,不应一味责怪别人。

5、若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看。别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不然的话就像杨布那样,一身衣服变了,反而怪狗不认识他。



~


#姚肃俗# 扬布打狗文言文的意思明白了什么道理 - 作业帮
(15340189482):[答案] 《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,凡遇是非,务必先内求诸己,切莫忙于责人.否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那就太不客观了.道理有三:1.当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;...

#姚肃俗# 《杨布打狗》原文及翻译 -
(15340189482): 【原文】《杨布打狗》——战国·列子杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而反.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”【译文】杨朱的弟弟叫杨...

#姚肃俗# 杨布打狗的翻译杨朱之弟曰布,衣素衣而出天雨,解素衣,衣缁衣而反
(15340189482): 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了.他家的狗不知道,迎上去向他叫了起来.杨布十分生气,要去打狗.杨朱说:“你不要打狗,你自己也会这样的.刚才如果你的狗出去是白的回来成了黑的,那你不同样觉得奇怪吗?”

#姚肃俗# 《杨布打狗》的原文、翻译和寓意.最好把字词也解释了. -
(15340189482): [出处] 列子《列子.说符》作者:列御寇【作者资料】列御寇,战国前期思想家,东周威烈王时期郑国圃田人(今河南省郑州市).战国早期,著名的思想家.寓言家和文学家.道家著名代表.那时,由于人们习惯在有学问的人姓氏后面加一个“子...

#姚肃俗# 杨布打狗的原文翻译 -
(15340189482): 原文:杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 翻译:杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了.他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起来.杨布十分恼火,要去打狗.杨朱说:“你不要打狗,你自己也会这样的.倘若你的狗出去时是一身白而回来时却变成了一身黑,那你难道不同样觉得奇怪吗”

#姚肃俗# 杨布打狗的解释 -
(15340189482): 杨布打狗 【出处】列子《列子·说符》 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(...

#姚肃俗# 杨布打狗的文章意思 -
(15340189482): 1.杨朱:战国初期哲学家. 2.曰:名叫. 3.衣:穿. 4.素:白色. 5.雨:下雨. 6.衣:上衣,这里指衣服. 7.缁(zī):黑色的. 8反:同'返“返回,回家. 9.知:了解,知道. 10.而:连词,表转折. 11.吠:大叫. 12.怒:生...

#姚肃俗# 《杨布打狗》的翻译! -
(15340189482): 杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(zī):黑色. 评注: 这篇寓言故事...

#姚肃俗# 古文杨布打狗意思是什么
(15340189482): 杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门.天降,脱掉白衣服,穿黑色的衣服回家.他的狗不知道,迎面狂吠的.杨布生气准备打它.杨朱说:“你不要打了,你也是一样.如果让你的狗白而去黑而来,你难道不奇怪吗?”

#姚肃俗# 《杨步打狗》的解释
(15340189482): 古文 杨布打狗 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 翻译 杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了.他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起来.杨布十分恼火,要去打狗.杨朱说:“你不要打狗,你自己也会这样的.倘若你的狗出去时是一身白而回来时却变成了一身黑,那你难道不同样觉得奇怪吗” 寓意 这篇寓言故事说明:若自己变了,就不能怪别人对自己另眼相看.别人另眼看自己,首先要从自己身上找原因,不要像杨布那样一身衣服变了,反而怪狗不认识他.