彭元逊:疏影 寻梅不见 求翻译 不要赏析、 谢谢啦 宋词三百首全集

www.zhiqu.org     时间: 2024-06-01
江天空阔,看不见梅花清影。我抱叹蘼芜杜若般的芳草,也在不断枯萎凋零。我不惜路远天冷,苦苦追寻她美好柔婉的芳容。可是在不断的渴望之中,她却已如美人一般不再年轻。经过多少风吹雨雪,经过多少昏暮阴晴,我始终无法找到梅花的倩影,更不要说千树盛开的红梅沐浴着春风的情景。整个孤城中只见落叶萧萧的缀下之声和江水奔流之声日夜不停。暮色中听到深山中传出笛声,恐怕是人们怕见梅花零落,而把她谱成乐曲传唱抒情铭记。我想与梅花见面却又不能,她和我的交情太淡太轻。再殷勤也枉费徙劳,徙自让蔓草的浓露沾湿我的衣襟。美丽的梅花或在江边小洲睡醒,遗下的环佩飘浮在水滨。汀上的白鸥,天边的淡月,连同江中的微波都在劝我,姑且自在逍遥,不必劳神伤心。

倒霉的话流点血是不是就好了~

不是,调整心情就好了,别迷失自己。


#谢雅背# 李清照的词及译文 -
(15581506429): 如梦令 【原文】 常记溪亭日暮,沈醉不知归路. 兴尽晚回舟,误入藉花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 【译文】 还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮, 深深地沉醉,而忘记归路. 一直玩到兴尽,回舟返途, 却迷途进入藕花的深处...

#谢雅背# 古诗词鉴赏,赏析:彭元逊的临江仙 -
(15581506429): 完全不知所云

#谢雅背# 求大神翻译一下 -
(15581506429): 你看起来疲惫,怎么了? 我昨晚学习到半夜,因此没有得到充足的睡眠.我该怎么做? 为什么你不忘了它?虽然她错了,也没什么大不了的.他应该怎么做? 他应该跟他的朋友谈谈这样他就可以说对不起.也许你可以去他的家里. 我猜可以,但是我不想惊扰他.请及时采纳答案,谢谢!

#谢雅背# 求《聊斋志异》梅女的白话译文. -
(15581506429): 封云亭是太行人.他偶然来到府城,白天躺在寓所.当时他正值年轻丧偶,寂寞之下,很想念女人.当他出神凝视的时候,见墙上有个女人的影子,像画一样贴在上面,他认为是意念的缘故,但...

#谢雅背# 求翻译一下这首词 -
(15581506429): 语出 朱彝尊《鹧鸪天》 莫问天涯路几重.轻衫侧帽且从容.几回宿酒添新酒,长是晨钟待晚钟. 情转薄,意还浓.倩谁指点看芙蓉.行人尽说江南好,君在巫山第几峰. ---------------------------------------------------------------------------------------------- 浅薄...

#谢雅背# 求翻译这首诗 -
(15581506429): 此诗是韩偓避乱异地时所作.904年朱全忠专擅政权,战乱不息,作者为逃避战乱而移居江南.此时,诗人所处的环境,处处都是乱世造成的不堪景象,再加上诗人想到快到传统寒食节了,自己却在异乡时,不免会暗自神伤.诗中“悲,寒,愁,孤,乱”不仅反映出了诗人的孤寂与不安,更抒发了作者的愤慨,诗中的字字句句,犹如诗人在悲呤亡国之音,蕴含无尽的感伤.

#谢雅背# 求此诗的翻译~急! -
(15581506429): 和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老.和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了.天一亮就要不得不与你辞别了,因为要到战场上这一走不知道什么时...

#谢雅背# 请帮忙翻译一下谢谢~急!!! -
(15581506429): 作者好像是信教的吧.“父上”应该指的是“Holy Father”,也就是上帝吧. 我日语一般般,有的地方不是很确定,但大致意思是: “刚才下学了.但只是从天上散落的飘下来少许的雪.今年的...

#谢雅背# 请大家帮我解释一下这首诗的意思,谢谢啦! -
(15581506429): 第二十三签 中平 卢生梦 邯郸一梦幻无边 数载身荣是熟眠换却锦衣归故里 睡醒还记在心田 邯郸幻梦,即是黄粱美梦.故事发生在唐朝,有一个,叫卢生,在邯郸旅店投宿,遇一姓吕道人,给他一个枕头,睡在上面,发了一梦,享了几十年繁华...