文言文在线翻译扫一扫

来源:志趣文     时间: 2024-06-14
  • 哀溺文文言文原文及翻译(古文翻译器扫一扫)
    哀溺文文言文原文及翻译原文:永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽...
  • 黄履庄传原文及翻译(古文翻译器扫一扫)
    【参考译文】陈平很害怕,就解开衣服赤身露体地帮助船夫撑船此文出自:司马迁著《史记·陈丞相世家》渡河,船人见其美丈夫独行,疑其亡将,要中当有金玉宝器,目之,欲sha平。平恐,乃解衣裸而佐刺船。船人知其无有,乃止。黄履庄传文言文翻译译文:黄家的孩子履装从小聪明能干,读书过目不忘。经常有新想法,并将其...
  • 中文转化文言文翻译器
    中文转化文言文翻译器推荐三款文言文翻译app如下:1、《文言文翻译》。文言文翻译是一款免费的在线古文翻译软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能,强大又实用。2、《古文岛》。古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。古文岛还有专门的古文字词...
  • 陈尧咨受杖原文与翻译(古文翻译器扫一扫)
    1、直接打开相关的发现界面,找到扫一扫并点击跳转。2、下一步弹出新的窗口,需要选择翻译进入。3、这个时候如果没问题,就继续确定扫描对象。4、这样一来会发现图示结果,即可实现要求了。陈尧咨善射文言文翻译注释“陈尧咨善射,百发百中”文言文的解释是:陈尧咨擅长射箭,射出去一百次就会中一百次。1、这句话出自文...
  • 东安一士人善画翻译(古文翻译器扫一扫)
    暗中偷听。《史记.卷七九.范雎蔡泽传》:「然左右多窃听者,范雎恐,未敢言内,先言外事。」“显贵”xiǎnguì显达尊贵“方文字”谓一丈见方的大字。宋陈思《书小史》:“释敬脱善正书,能用大笔写方丈字,天然遒劲,不加修饰,当时谓之僧杰。”“相业”xiāngyè巨大的功绩文言文翻译器在线转换1.文言文在线翻译...
  • 英文扫图片在线翻译
    1、先用手机拍下你要翻译的英文,如果是阅读器,可以先截图。2、打开手机微信,点击微信右上方的【+】。3、然后点击【扫一扫】,如下图所示。4、弹出扫一扫界面,点击图片的图标,找出刚刚拍的照片(截图)。5、选择刚刚拍好的图片,如下图所示。6、然后等待手机运行翻译。就得到翻译的结果。7、看看...
  • 文言文在线翻译(全文翻译)
    译文:李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他。李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟。后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信。李生很生气,说李文定忘恩负义,然后不再通信。十年后,李文定当上了左丞相,向皇上禀...
  • 有道翻译在线文言文
    1. 【孟子《得天下之道》全文及翻译】 《孟子论得天下》 原文:孟子曰:“桀、纣之失天下也,失其民也.失其民者,失其心也.得天下有道:得其民,斯得天下矣.得其民有道:得其心,斯得民矣.得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也.民之归仁也,犹水之就下也.故为渊驱鱼者,獭...
  • 白话文翻译成文言文翻译器
    文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动...
  • 有没有在线翻译文言文的网站?
    有 如百度文言翻译:http:\/\/fanyi.baidu.com\/?aldtype=16047#zh\/wyw\/。使用文言文翻译网站进行翻译时要注意,不能直接使用翻译结果,这是因为:1、文言文翻译后,需要调整语句前后顺序或主谓结构等以适合现代文使用习惯,网站翻译是直译,不会自动调整;2、部分文言词语翻译成现代文有多重含义,网站...

  • 13556185449:   文言文在线翻译(全文翻译) -
    当涂乐胡  ______ http://www.ruiwen.com/st/upload/ruiwen-200803110304-768030-18046.doc 李文定家中贫寒,与他住同一条巷的姓李的书生,时常给他钱来接济他.李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟.后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同...

    13556185449:   文言文翻译在线等 -
    当涂乐胡  ______ 晋书·孝友传 庾衮字叔褒,少履勤俭,事亲以孝友闻.咸宁中,大疫,二兄俱亡,次兄毗复殆,疠气方炽,父母诸弟皆出次于外,衮独留不去.诸父兄强之,乃曰:“衮性不畏病.”遂亲自扶持,昼夜不眠,其间复扶柩哀临不辍.如此十又余旬...

    13556185449:   在线等翻译文言文句子寻 虞世基等,寻亦诛死 寻向所志,遂迷不复得路 飞来峰上千寻塔 理 正主任邪臣,不能致理 当窗理云鬓 文理有疏密 胜负之数,存亡之... - 作业帮
    当涂乐胡  ______[答案] 寻 虞世基等,寻亦诛死(虞世基等,不久也被杀死了.) 寻向所志,遂迷不复得路(再也找不到以前所作的记号,于是就迷路了.) 飞来峰上千寻塔(飞来峰上有很高很高的宝塔) 理 正主任邪臣,不能致理(正主任邪臣,不能够把道理讲清楚.) 当窗...

    13556185449:   在线扫描英译汉在线翻译器 -
    当涂乐胡  ______ 扫描不一定是简单的方法,打开百度浏览器搜索“迅捷在线翻译”并将工具打开,若翻译内容少的话可以使用翻译工具中“短句翻译”将内容手动输入或是粘贴的方式放置在待翻译框中进行翻译,内容多的可以新建一个文档将内容粘贴在文档中,直接将文档上传,根据文件的使用,设置语言参数并点击“开始翻译”按钮就可以了.

    13556185449:   文言文在线翻译 -
    当涂乐胡  ______ 回到庙里,就搬来大王的塑像横放在沟上,踩着走了过去.

    13556185449:   文言文在线翻译 急 -
    当涂乐胡  ______ 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣注而反.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往,黑而来,岂能无怪矣?” (《列子》) 杨朱的弟弟叫杨布 穿这白衣服出门去了 遇到天下雨 就把白衣服解下来收了起来 穿着黑衣服回家 但是他的狗不知道 迎着他狂吠不止 杨布发怒了 就要扑上去打它 杨朱说 你还是不要扑上去打它了 你也还就是那个样子 假如当初让你的狗白着出去 却黑着回来 难道你就不会奇怪吗 ?

    13556185449:   文言文在线翻译宗泽字汝霖,婺州义乌人.泽自幼豪爽有大志,登元韦占六年进士第.廷对极陈时弊,考官恶其直,置末甲. 调大名馆陶尉.吕惠卿帅廊延,檄... - 作业帮
    当涂乐胡  ______[答案] 有个人叫宗泽,字汝霖,是婺州义乌人.宗泽从小豪爽有大志,中元韦占六年(1091年)考取了进士.在朝廷面试时宗泽痛陈时弊,令考官嫌恶他太过直率,将他评为倒数第一. 宗泽被调任大名馆陶县尉.吕惠卿为廊延帅,发檄文令宗泽和邑令视察黄河...

    13556185449:   文言文在线翻译网 -
    当涂乐胡  ______ 文言文试译如下:唐明皇(唐玄宗李隆基)召见诸位翰林学士在便殿举行酒宴,趁着酒喝到酣畅之处回头对李白说:“我朝与天后之朝(指武则天的大周王朝)相比怎么样?”李白说:“天后之朝的朝政政令出...

    13556185449:   文言文在线翻译(全文翻译) -
    当涂乐胡  ______ 西风呼呼的吹,纵马驰骋身后扬起阵阵黄沙,回头望去,已经远离故土三千里,感叹天下英雄已经逝去.梳妆台前一堆一堆的残花,道不清的爱恨情仇,孤守着这幢空楼,把无限的思念让流水带走吧,此刻只愿喝杯毒酒,才能解愁!

    13556185449:   文言文翻译 - 在线等赣州邓慕濂为当代名儒,家居时,有田在城南,秋熟,视获,挟小学书坐城隅,见贫人子拾遗穗者累累,招之曰:「来,吾教汝读书.能... - 作业帮
    当涂乐胡  ______[答案] 赣州邓幕谦被称作当代的名儒,在家时,有家有田地耕作在城南,秋天麦子成熟的时候,他常常观看农民收割,带着比较低端的书籍“下学书,意思为古代大学,小学之分中比较简单的书”在做城郊,有时候看到穷人家的孩子有很多都在麦地里拾稻...