点绛唇兰花古诗翻译

来源:志趣文     时间: 2024-05-31
  • 写兰花的古诗
    写兰花的古诗有:1、夏浅春深蕙作花,一茎几蕊乱横斜。——李鳝《水墨兰蕙》翻译:夏天兰花枝叶颜色变浅变的稀疏,而春天兰花的枝叶颜色较深显得很茂盛,一枝花径上凌乱的横生着好几个含苞待放的花蕊。2、记得春风散幽谷,蕙花如草趁樵归。——《幽谷芳菲》翻译:山林间淡淡地飘散着一缕缕怡人的...
  • 古代关于兰花的诗句和翻译,一定要有翻译!!!
    晋中之窗030600.NET提醒您:陶渊明《幽兰》幽兰生前庭,含薰待清风。 清风脱然至,见别萧艾中。 行行失故路,任道或能通。 觉悟当念还,鸟尽废良弓。翻译:生长在幽僻之地的兰花在院子里生长,包含浓郁的方向等待清风的的到来。轻风轻轻吹来,兰花散发阵阵芳香,立刻就可以从萧艾等杂草中分辨出来。不停...
  • 兰花的古诗四句
    兰花的古诗如下:1、幽兰生前庭,含熏待清风。翻译:幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。赏析:此诗作于陶渊明看破东晋黑暗,辞官隐退之时。陶渊明在偏僻山村,没有世俗侵扰,时常醉酒之后反而诗兴大发,胡乱扯出一张纸,书写感慨,等到第二天清醒后,再修改润色。写好的诗稿越积越厚,让老朋友帮忙整理...
  • 翻译以下古诗
    偶然捡到几丛兰花去绘画,每枝都标致有神韵参差不齐。高处的花在风中飞舞低处的花在微笑,共同依仗着春风却混然不知。偶然写几行诗,便趁着兴头画着潇湘妩媚。可惜江边有几百种江草,却比不上幽兰的一点香气
  • 关于兰花的诗句古诗大全
    1、山中兰叶径,城外李桃园。翻译:山林中有一条路边长满兰花的小路,城外有一座种满桃李的园子。赏析:出自唐代诗人王勃的《春庄》,春庄是一首田园诗,借景抒情,也隐隐的表达了作者处世一种淡泊名利、不与世俗同流合污的心态,不喜繁闹的城市而更喜欢幽静的山间林里(归隐山林)。山中春兰茂盛,遮...
  • 有哪些带有翻译的古诗?
    【译文】夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾空缺 5.《题画兰》清代:郑燮 身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。非无脚下浮云闹,来不相知去不留。【译文】兰花生长在山岩的...
  • 求刘伯温《兰花》翻译,整个都要翻译,不要一句的
    一、翻译:兰花幽静得开在空山中。美人喜欢它却找不到,在窗台中用锦书书写。那高雅纯洁的兰花,为谁开放得这么美丽。承受着冷露和寒风,仍散发着清香。但却一直守候孤独,直到凋谢。二、简介:《兰花》作者:刘伯温 幽兰花,在空山,美人爱之不可见,裂素写之明窗间。幽兰花,何菲菲,世方被佩资...
  • 张大复的梅花草堂集的翻译
    原文:兰之味,非可逼而取也。盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜。氲氲无所,故称瑞耳。体兼彩,而不极于色,令人览之有馀,而名之不可;即善绘者以意取似,莫能肖也。其真文王、孔子、原之徒,不可得而亲,不可得而疏者耶?翻译:兰花的香气,不是逼近可以闻嗅品赏的;是在似有似无,忽远...
  • 关于兰花的诗句以及解释
    关于兰花的诗句和译文关于"兰花"的诗句1、伤彼蕙兰花(汉·汉无名氏·《古诗十九首》)2、木兰船系木兰花(唐·欧阳炯·《南乡子》)3、下有幽兰花(元·王冕·《秋怀 其八》)4、畹兰花减(宋·蔡伸·《风流子》)5、兰花又已开(唐·贾岛·《病起》)6、寄君青兰花(唐·李白·《自金陵溯流过白壁山玩月...
  • 杨万里兰花原文及译文?
    这是南宋诗人杨万里的《兰花》诗,主要是赞美兰花超凡脱俗、与众不同的清高气质。桃李春风面:是形容美女面容姣好,出自崔护的诗《题都护南庄》:人面不知何处去,桃花依旧笑春风,这个典故想必你知道。山林处士家:指宋朝隐士林和靖,此人梅妻鹤子,终身不娶不仕,吟诗作赋,过着隐逸生活。因此这...

  • 15390252315:   王禹点绛唇译文 -
    钭涛可  ______ 王禹偁 【点绛唇】 雨恨云愁,江南依旧称佳丽.水村渔市,一缕孤烟细. 天际征鸿,遥认行如缀.平生事,此时凝睇,谁会凭栏意. 此词是北宋最早的小令之一,也是作者唯一的传世之作.全词以清丽的笔触、沉郁而高旷的格调,即事即目...

    15390252315:   点绛唇如何翻译?谢谢了
    钭涛可  ______ 标题 点绛唇 作者 吴文英 年代 宋 内容 时霎清明,载花不过西园路.嫩阴绿树.正是春留处.燕子重来,往事东流去.征衫贮.旧寒一缕.泪湿风帘絮. 注释 【注释】:

    15390252315:   李清照《点绛唇》整首词and解释 -
    钭涛可  ______ 点绛唇·蹴罢秋千 赏析 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手.露浓花瘦,薄汗轻衣透. 见客入来,袜戋刬金钗溜.和羞走.倚门回首,却把青梅嗅. 【赏析一】 此词为清照早年作品,写尽少女纯情的神态. 上片荡完秋千的精神状态.词人不写荡秋千...

    15390252315:   周邦彦的《点绛唇》翻译 -
    钭涛可  ______ 点绛唇 周邦彦 辽鹤归来,故乡多少伤心地. 寸书不寄.鱼浪空千里. 凭仗桃根,说与凄凉意.愁无际. 旧时衣袂.犹有东门泪. 此词为作者自千里之外的京师回归故乡,感伤时过境迁,追忆昔日恋人之作.词中运用回环吞吐的描摹手法 ,...

    15390252315:   纳兰性德 点绛唇 翻译 -
    钭涛可  ______ 点绛唇 寄南海梁药亭① 一帽征尘,留君不住从君去.片帆何处②,南浦沈香雨. 回首风流③,紫竹村边住.孤鸿语④,三生定许,可是梁鸿侣? 【注释】 ①梁药亭:梁佩兰(1630~1705年),字药亭,别号柴翁,晚更号郁洲.广东南海人...

    15390252315:   点绛唇 韩琦 翻译 -
    钭涛可  ______ 《点绛唇·病起恹恹》是宋代大臣韩琦的词作.此词通过对作者刚刚病愈后徘徊香径时所见所感的描述,抒发了作者悼惜春光将尽残花凋落、感伤年华流逝与怀人不见的惘怅和哀愁之情.全词由落花而伤春,由伤春而怀人,暗寄时事身世之慨,...

    15390252315:   点绛唇 中文翻译 李清照的 蹴罢秋千..... -
    钭涛可  ______ 点绛唇 【宋】李清照 寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕.惜春春去,几点催花雨. 倚遍栏干,只是无情绪!人何处?连天芳草,望断归来路. 点绛唇 【宋】李清照 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手. 露浓花瘦,薄汗轻衣透. 见客入来,袜刬金钗溜,和羞走. 倚门回首,却把青梅嗅.

    15390252315:   对李清照点缀唇的翻译 -
    钭涛可  ______ 不是《点缀唇》,而是《点绛唇》.《点绛唇》是宋代女词人李清照创作的一首闺怨词.全词翻译: 暮春时节,深闺里无边的寂寞如潮水般涌来,这一寸的柔肠却要容下千丝万缕的愁绪.越是珍惜春天,春天却越容易流逝,淅淅沥沥的雨声催着落红,也催着春天归去的脚步. 在这寂寞暮春里,倚遍了每一寸阑干,纵是春天千般好,怎奈也是无情绪.轻问一声:“良人呵,你在何处?”眼前只有那一眼望不到边的连绵衰草,蔓延着良人必经的道路. 此词上片写伤春之情,下片写伤别之情,刻画出一个爱情专注执着、情感真挚细腻的深闺思妇的形象.全词情词并胜,神韵悠然,层层深入地写出了让人肝肠寸断的千缕浓愁:寂寞愁、伤春愁,伤别愁以及盼归愁.

    15390252315:   点绛唇 李清照的翻译
    钭涛可  ______ 个人乱翻,贻笑大方: 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手.(荡了会秋千,懒洋洋地整理自己这纤纤玉手) 露浓花瘦,薄汗轻衣透.(露水重了,花都显得瘦了;出一身小汗,内衣湿透) 见客入来,袜刬金钗溜,和羞走.(看见有客人过来,但袜子松了,钗子也要掉落,不由得含羞欲走) 倚门回首,却把青梅嗅.(靠着门回头看去,梅花香扑鼻)

    15390252315:   王十朋点绛唇的翻译
    钭涛可  ______ Wang Shipeng point the purple lip