点绛唇翻译及赏析

来源:志趣文     时间: 2024-05-31
  • 张好好诗原文及赏析
    诗之结尾所展示的,正是诗人默然无语,在“凉风生座隅”的悲哀中,凝望着衰柳、斜阳,扑簌簌流下满襟的清泪——使得诗人落泪不止的,便是曾经以那样美好的歌喉,惊动“高阁”“华筵”,而后又出落得“玉质”、“绛唇”、“云步”“艳态”的张好好的不幸遭际;便是眼前这位年方十九,却已饱尝人间酸楚,终于沦为卖酒...
  • 凤凰台上忆吹箫原文_翻译及赏析
    声声肠欲断,和我也、泪珠点点成血。一江流水,流也呜咽。告你高飞远举,前程事、永没磨折。须知道、飘零聚散,终有见时节。绛唇初点粉红新。凤镜临妆已逼真。苒苒钗头香趁人。惜芳晨。玉骨冰姿别是春。——宋代·莫将《独脚令》 独脚令 绛唇初点粉红新。凤镜临妆已逼真。苒苒钗头香趁...
  • 赵长卿《虞美人(双莲)》原文及翻译赏析
    虞美人(双莲)原文: 二乔姊妹新妆了。照水盈盈笑。多情相约五湖游。似向群花丛里、骋风流。丁香枝上千千结。怨惹相思切。争如特地嫁薰风。吐尽芳心点点、绛唇红。 诗词作品: 虞美人(双莲) 诗词作者:【 宋代 】 赵长卿 诗词归类: 【咏史怀古】、【爱国】
  • 老将行原文_翻译及赏析
    绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。与余问答既有以,感时抚事增惋伤。先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。五十年间似反掌,风尘倾动昏王室。梨园弟子散如烟,女乐余姿映寒日。金粟堆前木已拱,瞿唐石城草萧瑟。玳筵急管曲复终,乐极哀来月东出。老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。
  • 送迁客原文_翻译及赏析
    但令人饱我愁无。翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。尊前呵手镊霜须。——宋代·苏轼《浣溪沙·万顷风涛不记苏》 浣溪沙·万顷风涛不记苏 万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。 翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。尊前呵手镊霜须。 婉约 , 贬谪 , 忧思写景 ...
  • 减字木兰花·风篁度曲原文_翻译及赏析
    闲庭草色侵阶绿。琐窗午梦人如玉。抛枕出罗帏。风吹金缕衣。 怨春风雨恶。二月桃花落。雨后纵多睛。花休春不成。绛唇初点粉红新。凤镜临妆已逼真。苒苒钗头香趁人。惜芳晨。玉骨冰姿别是春。——宋代·莫将《独脚令\/忆王孙》 独脚令\/忆王孙 绛唇初点粉红新。凤镜临妆已逼真。苒苒钗头...
  • 公孙大娘文言文
    【评析】: 诗序写得象散文诗,旨在说明目睹李十二娘舞姿,并闻其先师,触景生情,抚今 思昔,记起童年观看公孙大娘之剑舞,赞叹其舞技高超,并以张旭见舞而书艺大有长 进之故事点缀。 诗开头八句,先写公孙大娘的舞技高超,如“羿射九日”,“骖龙飞翔”。接着 “绛唇”六句,写公孙氏死后,剑舞沉寂,幸好晚年还有...
  • 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行》原文及翻译赏析
    诗序写得像散文诗,旨在说明目睹李十二娘舞姿,并闻其先师,触景生情,抚今思昔,记起童年观看公孙大娘之剑舞,赞叹其舞技高超,并以张旭见舞而书艺大有长进之故事点缀。 诗开头八句,先写公孙大娘的舞技高超,如「羿射九日」,「骖龙飞翔」。接着「绛唇」六句,写公孙氏死后,剑舞沉寂,幸好晚年还有弟子承继。「先帝...
  • 《高阳台·落梅》吴文英宋词注释翻译赏析
    4、古石埋香:原指美人死去,鲍照《芜城赋》:“东都妙姬,南国丽人,蕙心纨质,玉貌绛唇,莫不埋魂幽石,委骨穷尘。”李贺《官街鼓》诗:“汉城黄柳映新帘,柏陵飞燕埋香骨。”此处借喻落梅。 5、金沙锁骨连环:延州有妇人既绞,有西域胡僧谓此即锁骨菩萨。众人开墓,见遍身之骨,皆钩结为锁状。见《续玄怪录...
  • 北征赋原文_翻译及赏析
    东都妙姬,南国佳人,蕙心纨质,玉貌绛唇,莫不埋魂幽石,委骨穷尘。岂忆同辇之愉乐,离宫之苦辛哉?天道如何,吞恨者多。抽琴命操,为芜城之歌。歌曰:“边风急兮城上寒,井径灭兮丘陇残。千龄兮万代,共尽兮何言。”——南北朝·鲍照《芜城赋》 芜城赋 南北朝 : 鲍照 沵迆平原,南驰苍梧涨海,北走紫塞...

  • 13279526388:   姜夔《点绛唇》翻译
    谯栋颜  ______ 此首过吴松作,通首写景,极淡远之致,而胸襟之洒落方可概见.起写燕雁随云,南北无定,实以自况,一种潇洒自在之情,写来飘然若仙.“数峰”两句,体会深山幽静之境,亦极微妙.“清苦”二字,写山容欲活,盖山中沈阴不开,万籁俱寂,故觉群峰都似呈清苦之色也.“商略”二字,亦生动,盖当山雨欲来未来之际,谛视峰与峰之状态,似商略如何降雨也.换头,申怀古之意.“今何许”三字提唱,“凭阑”两句落应,哀感殊深.但捉住残柳一点言之,己见古今沧桑之异.用笔轻灵,而令人吊古伤今,不能自止.

    13279526388:   纳兰性德 点绛唇 翻译 -
    谯栋颜  ______ 点绛唇 寄南海梁药亭① 一帽征尘,留君不住从君去.片帆何处②,南浦沈香雨. 回首风流③,紫竹村边住.孤鸿语④,三生定许,可是梁鸿侣? 【注释】 ①梁药亭:梁佩兰(1630~1705年),字药亭,别号柴翁,晚更号郁洲.广东南海人...

    13279526388:   点绛唇 中文翻译 李清照的 蹴罢秋千..... -
    谯栋颜  ______ 初夏的清晨,一位贵族小姐悄悄来到后花园内,兴致勃勃地独自荡起秋千来.荡了一阵感到有些累了,于是便停了下来.她坐在草地上休息一会,又起来懒洋洋地活动活动自己的纤纤玉手.这时才发现,好大的露水呵,花儿似乎也显得很消瘦;真累人呀,身上的汗衫已经湿透!正当她打过秋千、满身是汗的时候,忽然看见有个人影走进了花园.由于不知来者是谁,又加上衣饰不整,心里有些慌张,只得含羞而走;匆忙间连鞋子也来不及穿,干脆光着袜子跑吧;真不凑巧,头上的金钗又滑脱掉了下来.可是当她快到门口的时候,却回过头来,瞅了瞅那位不速之客,故作从容之态,并且顺手折下一枝青梅来闻一闻.

    13279526388:   点绛唇 李清照的翻译
    谯栋颜  ______ 个人乱翻,贻笑大方: 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手.(荡了会秋千,懒洋洋地整理自己这纤纤玉手) 露浓花瘦,薄汗轻衣透.(露水重了,花都显得瘦了;出一身小汗,内衣湿透) 见客入来,袜刬金钗溜,和羞走.(看见有客人过来,但袜子松了,钗子也要掉落,不由得含羞欲走) 倚门回首,却把青梅嗅.(靠着门回头看去,梅花香扑鼻)

    13279526388:   周邦彦的《点绛唇》翻译 -
    谯栋颜  ______ 点绛唇 周邦彦 辽鹤归来,故乡多少伤心地. 寸书不寄.鱼浪空千里. 凭仗桃根,说与凄凉意.愁无际. 旧时衣袂.犹有东门泪. 此词为作者自千里之外的京师回归故乡,感伤时过境迁,追忆昔日恋人之作.词中运用回环吞吐的描摹手法 ,...

    13279526388:   点绛唇 韩琦 翻译 -
    谯栋颜  ______ 《点绛唇·病起恹恹》是宋代大臣韩琦的词作.此词通过对作者刚刚病愈后徘徊香径时所见所感的描述,抒发了作者悼惜春光将尽残花凋落、感伤年华流逝与怀人不见的惘怅和哀愁之情.全词由落花而伤春,由伤春而怀人,暗寄时事身世之慨,...

    13279526388:   王禹点绛唇译文 -
    谯栋颜  ______ 王禹偁 【点绛唇】 雨恨云愁,江南依旧称佳丽.水村渔市,一缕孤烟细. 天际征鸿,遥认行如缀.平生事,此时凝睇,谁会凭栏意. 此词是北宋最早的小令之一,也是作者唯一的传世之作.全词以清丽的笔触、沉郁而高旷的格调,即事即目...

    13279526388:   王禹点绛唇译文 -
    谯栋颜  ______ 王禹偁 【点绛唇】 雨恨云愁,江南依旧称佳丽.水村渔市,一缕孤烟细. 天际征鸿,遥认行如缀.平生事,此时凝睇,谁会凭栏意. 此词是北宋最早的小令之一,也是作者唯一的传世之作.全词以清丽的笔触、沉郁而高旷的格调,即事即目,...

    13279526388:   周邦彦的《点绛唇》翻译 -
    谯栋颜  ______ 点绛唇周邦彦辽鹤归来,故乡多少伤心地.寸书不寄.鱼浪空千里.凭仗桃根,说与凄凉意.愁无际.旧时衣袂.犹有东门泪.此词为作者自千里之外的京师回归故乡,感伤时过境迁,追忆昔日恋人之作.词中运用回环吞吐的描摹手法 ,触物生...

    13279526388:   求 点绛唇·访牟存叟南漪钓隐 周晋 翻译 -
    谯栋颜  ______ 宋·周晋《点绛唇·访牟存叟南漪钓隐》白话释义:午夜梦回的时候,拉起窗帘所有的愁苦都放下.漫长的黑夜无人相伴,只好对着黄鹂自言自语.窗外飘着柳絮带着幽香,到处都是春天的气息.乘坐着小船前去,并没有写字,只是画了梨花般...