浣溪沙·匆匆春归没计遮原文|翻译|赏析

www.zhiqu.org     时间: 2024-06-02

浣溪沙·匆匆春归没计遮

[作者] 胡铨   [朝代] 宋代

匆匆春归没计遮。百年都似散余霞。持杯聊听浣溪沙。

但觉暗添双鬓雪,不知落尽一番花。东风寒似夜来些。

《浣溪沙·匆匆春归没计遮》作者胡铨简介

胡铨(1102—1180),字邦衡,号澹庵,南宋吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)人。南宋政治家、文学家,爱国名臣,庐陵“五忠一节”之一。

胡铨的其它作品

○ 醉落魄·辛未九月望和答庆符

○ 好事近·富贵本无心

○ 送菊

○ 朝中措·黄守座上用六一先生韵

○ 减字木兰花·喜

○ 胡铨更多作品



~


#秦果齐# 浣溪沙 苏轼 翻译 赏析 -
(15325959964): 三幅画:1,清新.2,洁净.3,宁静 积极向上的人生态度,乐观豁达的心态 借景抒情(触景生情)表达了人应该热爱生活,热爱生命,保持年轻积极向上的心态

#秦果齐# 浣溪沙全诗意思 -
(15325959964): 《浣溪沙》 北宋秦观 【诗文解释】 在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好象是在深秋.屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺.天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁.走回室内,随意用...

#秦果齐# 浣溪沙李景翻译 -
(15325959964): 白话译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁.风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然.信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁.我回头眺望暮色里的...

#秦果齐# 浣溪沙翻译 -
(15325959964): 1、翻译 山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染.傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出.谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊! 2、原文 ...

#秦果齐# 晏殊《浣溪沙》解释 -
(15325959964): 【浣溪沙】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,[1]夕阳西下几时回.无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊.[2]【注释】:[1]「去年」句:语本唐人邓谷《和知己秋日伤怀》诗「流水歌声共不回,去年天气旧池台」.[2]香径:花园...

#秦果齐# 浣溪沙原文和注释
(15325959964): 浣溪沙 苏轼 游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流. 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥.潇潇暮雨子规啼. 谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡.注释 ①蕲qí水:县名,今湖北浠水镇.时与医人庞安时(字安常)同游,...

#秦果齐# 浣溪沙 张孝祥译文 -
(15325959964): 浣溪沙 荆州约马举先登城楼观塞 张孝祥 霜日明霄水蘸空,鸣鞘声里绣旗红,澹烟衰草有无中.万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东,酒阑挥泪向悲风. 宋孝宗乾道四年(1168)的秋天,张孝祥正任荆南湖北路安抚使,驻在荆州,这首《浣溪...

#秦果齐# 浣溪沙,原文翻译,不要注释,不要赏析,第一句是(一曲新词酒一杯) -
(15325959964): 浣溪沙 【宋】晏殊 一曲新词酒一杯, 去年天气旧亭台. 夕阳西下几时回? 无可奈何花落去, 似曾相识燕归来. 小园香径独徘徊. 【简析】 听一曲新歌,饮一杯醇酒,真是安闲满足、如坐春风.可是,时序转换,今年不是去年,去年不再...

#秦果齐# 浣溪沙译文
(15325959964): 用手卷起珠帘挂上玉钩, 靠在帘上春天的恨愁怨锁在重楼. 风里那飘零的落花谁才是它的归属, 思念之情悠悠不绝. 青鸟不能为我传递云外的书信, 丁香的花蕾在雨中结着多少愁绪. 在三楚的傍晚回头看迢迢绿波, 接着天向远处流. 自己翻译的,不怎么工稳,其实这种词已经很白话了,容易理解,意译便可

#秦果齐# 苏轼《浣溪沙》的翻译 -
(15325959964): 浣溪沙 苏 轼 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜. 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家. 【注释】 本篇写的是作者“谢雨”途中的感受.上片写景,下片抒情.需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般...