与翻译公司合作,翻译一本书,费用如何结算? 英文书籍翻译收费标准,翻译一本书大概多少钱

www.zhiqu.org     时间: 2024-06-16

在自媒体上发布一篇关于翻译一本书费用结算的文章需要注意,因为费用结算方式因翻译项目的不同而有所差异。下面雅言翻译将介绍一些常见的翻译一本书费用结算方式。

  • 按字数计费
    按字数计费是翻译领域常见的一种费用结算方式。翻译人员会根据书籍中的字数来确定价格。通常,翻译人员会提供每千字的报价,然后根据实际翻译的字数进行结算。价格会根据翻译难度、专业性和紧急程度等因素而有所调整。

  • 按页数计费
    有些翻译项目使用按页数计费的方式。翻译人员会根据书籍的页数来确定价格。这种方式相对简单直接,但需要考虑页码排版的格式规范,以避免出现差异。

  • 按小时计费
    对于一些复杂且需要大量编辑工作的书籍翻译项目,翻译人员可能会选择按小时计费。这样更能体现出项目的复杂性和工作量。翻译人员会根据实际投入的工作时间来计算费用。

  • 特殊协议
    对于一些特殊的书籍翻译项目,如具有版权和商业价值的畅销书籍,费用结算方式可能会有特殊的协议。可以与翻译人员或出版公司进行讨论,商定适合双方利益的费用结算方式。

  • 无论采用何种费用结算方式,都建议在翻译前与翻译人员明确约定,并签订合同或协议,包括价格、交付期限、版权归属等方面的条款。这样可以避免后续的纠纷和误解,并保障双方的权益。

    最后,为了确保翻译质量,请选择经验丰富、资质良好的翻译人员或翻译公司进行合作,与其建立良好的沟通和合作关系,以确保翻译工作的顺利进行。



现在基本上翻译都是按照字数的多少和难度来确定的,就是一般都只有稿费,就是翻译一篇动画大概给多少钱是难度而定,比如说我之前在网上曾经做过翻译,外国的那些作文大概是800到1000字的作文,翻译之后是20到30块钱,算是比较简单的。而且现在翻译传的基本都是这种狗吠,不会再有版权费用和按比例支出的那种,比如说卖一本书给您多少钱,但是这都是对原作者才有的,翻译只是一个起到中介翻译的作用,没有这些的费用,只有稿费。

一般都是在翻译工作之前,双方谈好翻译的价格,这个翻译的价格可以按照字数计算,也可以按照页数计算,并且还要看要翻译的这本书的难易程度而定价格,比如说专用术语比较多,那收费就会高一些。

这要看翻译的素材和难易程度了,如果是专业度比较高的,或者难度比较大的,费用一般都会比较高。之前曾通过网络做过在线的英语教材翻译工作,由于相对简单,当时是按照字数来结算的,每一万字费用五十元。

按《出版文字作品报酬规定》第四条的规定,稿酬是指:“基本稿酬加印数稿酬,指出版者按作品的字数,以千字为单位向作者支付一定报酬(即基本稿酬),再根据图书的印数,以千册为单位按基本稿酬的一定比例向著作权人支付报酬(即印数稿酬)。作品重印时只付印数稿酬,不再付基本稿酬。”而“版税,指出版者以图书定价×发行数×版税率的方式向作者付酬。”

翻译权能卖多少钱,一本书翻译成英文需要向原作者支付多少,具体怎么操作~

好象根据版权保护的要求,你要翻译英文的作品,首先要取得该书作者(或其版权所有人)的授权,除非是文字名著(作者已去世多年),但名著的翻译可)基本上都是我国的大翻译家指染过的了,估计还没几个人敢挑战他们,所以即使你出版了,作者会起诉你侵权,那可就亏大了。

对于外国作者,中国是他们不熟悉的市场,不会完全按照他们本国的做法运作。但西方国家与非西方国家的版权意识与市场意识差别也很大。所以你先要针对作者的国家及该国的文化产业发展水平、与版权有关的做法作一些外围调查。不弄清这一点,这里所说的可能完全白费。

然后,你应该搞清版权是在作者手里,还是在出版商或其他版权代理机构手里。当然,你可以直接给作者本人写信,表达你希望取得翻译并出版的授权的意思,了解有关版权的归属。但不见得有用。可不尝试一下是不知道的。

既然你说国内出版不是问题,那不妨与出版社协商,由出版社出面与作者接洽。或至少,你要在信中介绍一下这家出版社(如果有保密方面的考虑,你可能先不披露出版商的名称为好)。

如果有回应,第一步就迈出去了。这时你需要就书稿的翻译计划,印刷出版发行计划以及销量预测做一些工作,向作者方透露这方面出版的设想。支付给作者的稿费可能是谈判的重点,但也可能重点是在其他一些问题上。

有些问题是出版社的,他们是否愿意向你透露有关信息,值得怀疑。反正,你应该尽可能掌握有关的计划方案。

还可能需要向作者寄送试译的段落,如果他能看懂或能找到看得懂的人,显示你的翻译质量与诚意。

反正,有关信息的交换相当繁杂。不比做生意简单。

比如,作者有他自己的对作品翻译出版发行的考虑,他并非一定对占据非本国市场持欢迎态度。书稿翻译可能涉及多人的参与,而作者可能对此有自己的看法。即使同意翻译出版,书的装帧设计也经过他的审查,书的篇幅、用纸、售价等需要征求他的意见。除非他愿意授予你全权代理的资格。另外,支付稿费还涉及到外汇的兑换。

没想到有这么多问题吧,而且我这只是随便替你想到的。具体工作还会涉及到很多没想到。如果作者有授权出版的经验,他会向你一一提出有关要求。你如果不能让他感到你是道中人,很难赢得他的信任,更谈不上青睐。

如果可能,如果有兴趣,你不妨找一本有关出版发行方面的书籍看一看。虽然你问的是授权,但它涉及到很多后续的工作步骤与程序,你不了解是不行的。

北京市场价上翻译公司很多,一般是按千字中文计算的,有的最高140,最低50,上次找的精诚英语翻译的,收费是60,我翻译的论文,书籍不知道是不是也差不多,自己可以问下


#安亚临# 求专业解答,异地兼职翻译都是怎样结算费用的? -
(13373039599): 亲.各个翻译公司都不同哦.我是北京的 ,我给上海的一家做兼职翻译韩语.我们是按月结算的.我们谈合作之前都是让他们给我传真过来一份公司的合同.这样会保险点.双方签字. 异地是最不保险的.但是只要是态度够真诚 双方签好合同和协议一般是没问题的,是按字数统计的哦.祝你好运

#安亚临# 翻译公司收费标准是怎么样的?
(13373039599): 按照你要翻译的原文字数,以每千字计算费用.word审阅有个字数统计功能,'字符数(不计空格)'就是原文字数.

#安亚临# 笔译一般千字怎么算价格的 -
(13373039599): 60元?给小学生翻译作文吧.... 一般是汉译英100 英译汉130 以上给翻译公司干 给政府,单位,一般200-300 给expo之类的项目干,500-1000 高级法律文本翻译:一般 1000以上 当然你身价几何,学历等也决定价格. 就算本科的时候,我都没给60的干过.....朋友,熟人另算,或者不要钱 觉得回答没问题的话...给点分吧~~~

#安亚临# 论文翻译收费是怎么样的? -
(13373039599): 论文翻译一般都是按单词字数来收费的,具体的需要咨询翻译公司,专业的翻译公司在报价上也有不同,法律、科技、通讯、机械电子、医药医学、金融保险等各个方面都有不同.不同的语种在报价上也不一样,笔译报价上中文跟英文日语韩语...

#安亚临# 翻译一本300页的韩语书,要价应该多少钱合适? -
(13373039599): 现在标准是1000字100块左右 一般是word计数 标点符号也算 一般合作时间长的话 就是一张a4纸也是这样收费 专业方面加 20-50 像这样批量的要给批发价 60-70 带发票的话批发价70再也不能少啦 与我们合作的翻译公司就是这样收费的

#安亚临# 有关翻译版权的一些问题 -
(13373039599): 1、你也说了,那是你的翻译客户,也就是说你们是雇佣关系.你帮他翻译了那本书,你将取得署名权,他将取得版权,也就是说,他拥有处置作品的全部权力,但是不能把翻译人的名字写成他自己;你可以拥有翻译人署名,但是得不到版权....

#安亚临# 话说,翻译一本书收入多少钱啊? -
(13373039599): 5W以上

#安亚临# 论文翻译一般多少钱?贵吗? -
(13373039599): 目前的翻译市场来讲,英语论文翻译还是要看翻译级别来报价,不过一般都是按照每千字来进行收费的,费用上来讲也不算是很高.而且中译英和英译中的费用那都是不同的.市场行情上来讲,中译英的费用是在0.9元/字符左右,这也是最近几...

#安亚临# sci论文翻译一般多少钱? -
(13373039599): "一般是按字数收费,像我用的意格编辑是0.5毛一个,如果论文字数较多,那么单价会在此基础上有一定比例的降低.论文严谨性较高,尤其是针对SCI等国际期刊,一定要确保质量.因此建议提前找翻译公司,给予充足的时间,由单一译员从头翻译到尾,以确保用词和逻辑的统一性.尽量不要加急处理.一旦加急处理,势必会有诸多译员共同完成一篇论文的翻译任务,前后逻辑较难统一,在一定程度上会影响文章的连贯和一致性."

#安亚临# 在上海找人翻译一本书大概得多少钱?
(13373039599): 翻译书也是要坎字数多少,但是一般都可以根据单价来选择翻译公司,一般是按千字中文计算的,有的最高140,最低50, 自己可以问下,么么哒 他们5446O9186@q 是24小时服务的 他们可以先翻译后付费 " 上次自己找了一家 叫 精诚英语翻译的"