岳阳楼记的翻译,要教材全解上的

www.zhiqu.org     时间: 2024-06-17
庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了.于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩大原有的建筑规模,在岳阳楼上刻唐代和当代贤人名家的诗和赋,(并)嘱托我用文章来记述(重建岳阳楼)这件事.
    我看巴陵那优美的景色,全在洞庭湖.(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着长江的水流,水势浩大,宽阔无际.或早或晚(一天里)阴晴多变化,景象的变化无穷无尽.这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象,前人的记述很详尽了.虽然如此,那么,(从这里)向北面直到巫峡,南面直到潇水、湘水,被贬谪流迁的人,诗人,大多都聚集在这里,看到自然景物所触发的感情有所不同吧?
    像那细雨连绵,连续几个月不放晴的时候,阴冷的风怒号着,浑浊的浪头冲向天空,太阳和星星都隐藏了光辉,山岳隐没了形迹;商人(和)旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,猿猴悲啼.登上这座楼,就有离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责的情怀,满眼萧条的景象,感慨到极点,十分悲伤.
    至于春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙滩上的水鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中畅游;岸上的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,茂盛青翠.有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的月光如跳跃的碎金,平静的月影像沉入水中的玉壁.渔人唱着歌互相应答,这样的乐趣哪有尽头!登上这座楼,就心胸开阔,精神爽快,荣耀和屈辱都忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,高兴到了极点.
    唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许和以上两种人的思想感情有所不同.为什么?不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲.在朝廷做官就为他的百姓担忧;不在朝廷做官就为他的国君忧愁.这就是进入朝廷做官也担忧,辞官隐居也担忧.虽然如此,那么,什么时候才快乐呢?那一定要说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧.唉!(如果)没有这种人,那么我同谁一道呢?
    写于庆历六年九月十五日.

岳阳楼记翻译~

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。到了第二年,政务推行顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,(并)嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

依我看来,那巴陵郡的美好景色,全在这洞庭湖上。它连接着远方的山脉,吞噬着长江的流水,浩浩荡荡,无边无际。清晨,湖上洒满阳光;傍晚,又是一片昏暗,景物的变化无穷无尽。这些就是岳阳楼的壮丽的景象。前人已经描述得很详尽了。然而,(此地)北面通向巫峡,南面直达潇湘,被降职外调的官员和不得志的诗人大多在这里聚会,他们观赏景物时的心情大概有所不同吧?

在那春雨连绵不断、整月不晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪翻腾到空中;日月星辰的光辉消失了,山岳也隐藏在阴霾之中;商人和旅客无法通行,桅杆歪斜,船桨折断;(特别是)在傍晚时分,湖上一片昏黑,(只听到)老虎的长声吼叫和猿猴的悲啼。这时人们登上这座楼来,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心遭到诽谤和讽刺的心情,(再)抬眼望去,尽是萧条的景象,(必将)感慨横生而十分悲伤。

待到春风和煦、阳光明媚(的日子来临),湖面平静,天光和水色交相辉映,碧绿的湖水一望无际;沙洲上的白鸥时而展翅高飞,时而落下聚集在一起,五光十色的鱼儿游来游去;岸上的芷草和小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青绿。有时湖上烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,湖面上金光闪烁,月儿的影子犹如一块璧,静静的沉浸在水底,渔夫的歌声也响起来了,一唱一和,这样的乐趣,真是无穷无尽!这时人们登上这座楼来,就会感到胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都被置之度外,(于是)在春风吹拂中举杯痛饮,高兴到了极点。

唉!我曾经探究过古代品德高尚的人们的思想感情,他们或许跟上面说的那两种表现不同,这是什么缘故呢?(是因为)他们不因环境顺心而高兴,也不因个人失意而悲伤;在朝廷做官就为平民百姓忧虑,退处江湖就替君主担忧。这样看来,进朝廷做官也担忧,退处江湖也担忧。那么,他们什么时候才快乐呢?大概他们一定会说“担忧在天下人之前,享乐在天下人之后”吧!啊!除了这样的人,我还能和谁同道呢?

写于庆历六年九月十五日。

  宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。

  我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?

  象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。

  就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。

  唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝庭里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

  写于庆历六年九月十五日(1046年)


#杨嵇妹# 谁可以把岳阳楼记的全文和解释发下给我?
(19149092753): 岳阳楼记 范仲淹(宋) 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之.予观夫巴...

#杨嵇妹# 宋代范仲淹的<岳阳楼记>全文及注解请指教先天下之忧??????
(19149092753): 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文以记之. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖....

#杨嵇妹# 岳阳楼记逐字翻译(衔远山,吞长江)(衔远山,吞长江)中衔和吞的详
(19149092753): 衔:叼着.吞;吞咽.这都是动物才有的动作.作者用这两个字来描写洞庭湖,实际上是使用了比拟中拟物{动物}的手法,把洞庭湖写活了,同时,洞庭湖可以“叼着远山,气吞长江”,这样写也写出了洞庭湖的气势磅礴. 你老师那个才是直译,因为原文已经很精彩了,没必要间接翻译.你那个消弱了原文的生动性,但也不算错误.你这种探究精神很值得夸奖,但有时候不必这样死钻,学学陶渊明的“好读书,不求甚解.”

#杨嵇妹# 岳阳楼记(10分)<br/>①若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,?
(19149092753): 【答案】【小题1】开:放晴 一:全(各1分)【小题1】(如果)没有这种人,我同... 【小题1】文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺.注意对句子中关键词的理解...

#杨嵇妹# 岳阳楼记阅读+答案 只要7题 要有词语解释 句子翻译 朗读停顿 阅读理解 谢谢了 1 分钟前 -
(19149092753): 《岳阳楼记》练习题及答案: 1.“记”是一种(文体).本文以作“记”为名,借题发挥,表达了作者(不以物喜,不以己悲)的旷达胸襟和(先天下之忧而忧,后天下之乐而乐)的政治抱负,也表示了对滕子京的(规箴)之意.2.①.文中表达...

#杨嵇妹# 请各位语文高手帮帮忙!解决《岳阳楼记》的难题!原文:庆历四年春,
(19149092753): 说明作记的缘由.这番交代十分必要,因为范仲淹既非岳阳人,又不在岳阳做官,可能根本就没来过岳阳,一个和岳阳没有关系的人忽然为岳阳楼作记,这是必须说明缘由的.作者先提出自己的好朋友滕子京,说他被贬官到岳阳后,经过一年的时间,就做到了“政通人和,百废俱兴”.重修并扩建了岳阳楼,在楼上刻了唐代先贤和今人的诗赋,又嘱托我作一篇文章记述这件事.这段文字简明扼要,把必须交代的背景,在文章开头集中地加以交代,后面就可以驰骋想像自由挥洒笔墨了.

#杨嵇妹# 岳阳楼记重要字词解释 - 作业帮
(19149092753):[答案] 3)滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守.滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友.古时朋友间多以字... 万顷,极言其广. 32)沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去.沙鸥,沙洲上的鸥鸟.翔集,...

#杨嵇妹# 登岳阳楼的译文!!拜托啦!!!!拜托啦拜托啦拜托啦拜托啦拜托啦拜
(19149092753): 昔闻洞庭水2,今上岳阳楼.吴楚东南坼3,乾坤日夜浮4.亲朋无一字,老病有孤舟5.戎马关山北6,凭轩涕泗流71.岳阳楼:在今湖南省岳阳市,临洞庭湖.2. 昔闻:...

#杨嵇妹# 与朱元思书小石潭记岳阳楼记醉翁庭记求这几篇文言文的翻译要准确的?
(19149092753): 与朱元思书 (那空间的)烟雾都消散得净尽,天空和远山呈现出相同的颜色.(我乘... 岳阳楼记庆历四年的春天,滕子京降职任为巴陵郡的太守.到了第二年,政事顺利,...

#杨嵇妹# 岳阳楼记解释 -
(19149092753): 翻译: 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这...