《岳阳楼记》的翻译。

www.zhiqu.org     时间: 2024-05-31

关于《岳阳楼记》的翻译如下:

1.庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

2.嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的6雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。

3.那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;

4.太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼。

5.这时登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。

6.到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。

7.有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!

8.这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,觉得喜气洋洋了。哎呀!我曾探求过古时仁人的心境,或者和这些人的行为两样的,为什么呢?



《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹所作。全文以纪实、议论、描写、抒情相结合,以对洞庭湖、岳阳楼的描写为主轴,展现了洞庭湖的浩瀚、岳阳楼的壮美,以及作者对“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的人生追求。以下是《岳阳楼记》的英文翻译:
"On the first day of the first lunar month of the year, the new renovations of the Dongting Hotel at the Waterloo Site were completed. I, as a layman in the mountains and waters, set out to Dongting Lake to give a firsthand look. Dongting Lake is one of the largest freshwater lakes in China, with a surface area of over 2,700 square kilometers. It is located in Hunan Province, between the Qi and Nan Mountains, with a natural embankment on the east and a man-made embankment on the west. It is said that there are eight极湖 and four极water here, with rolling waves innumerable. The water is here; the water is here. The people love this place for its mild and rainy climate.
The people of Yueyang Tower are accustomed to the chop of the waves and the roar of the water. They rise from their beds and rush to the tower, where they gaze into the distance, facing the wind and rain. They are not afraid of the waves, but they fear only that they may not see the waves. This is a place where people come to seek danger.
The people of Yueyang love the water, and they love life. But if they can't have one, they choose the other. They are not afraid of hardship and suffering because they know that only through hardship and suffering can one truly feel life. They are not afraid of death because they know that death is only a door to a better world. They are not afraid of anything because they know that there is nothing that can be gained by fearing.
The people of Yueyang love to drink. They drink to forget their troubles, they drink to celebrate their joys, they drink to share their sorrows. They drink because they know that life is short and uncertain, and one must make the most of it while they can.
The people of Yueyang love to sing. They sing to forget their troubles, they sing to celebrate their joys, they sing to share their sorrows. They sing because they know that life is short and uncertain, and one must make the most of it while they can."

~


#杜玲复# 《岳阳楼记》全文翻译 -
(17059064851): 原文如下 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴.乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上.属予作文以记之. 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千....

#杜玲复# 《岳阳楼记》的翻译 -
(17059064851): 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守.到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了.于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面.嘱托我写一篇文章来记述这件事. 我看那巴陵...

#杜玲复# 范仲淹《岳阳楼记》的译文? -
(17059064851): 译文如下 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述...

#杜玲复# 岳阳楼记译文 -
(17059064851): 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这件事. ...

#杜玲复# 《岳阳楼记》的翻译 -
(17059064851): 【译文】 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述...

#杜玲复# 初二文言文《岳阳楼记》的翻译. -
(17059064851): 庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业又重新兴 办起来了.还重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代人的诗赋,(滕子京)并嘱咐(我...

#杜玲复# 岳阳楼记翻译 -
(17059064851): 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托...

#杜玲复# 《岳阳楼记》的全文翻译及字词解释
(17059064851): 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守.到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了.于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面.嘱托我写一篇文章来记述这件事. 我看那巴陵...

#杜玲复# 岳阳楼记的翻译....急用.....?
(17059064851): 庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做太守.到了第二年,政事顺利百姓和乐,许多荒废的事业都兴办起来了.于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的建筑规模,把唐代贤人和当今的人的诗赋刻在上面.滕子京嘱咐我写一篇作文来记述这件事. ...

#杜玲复# 岳阳楼记的译文 -
(17059064851): 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋...