《木兰诗》+翻译

来源:志趣文     时间: 2024-05-16
  • 木兰诗翻译,一句原文,一句翻译
    12)诗文:归来见天子,天子坐明堂。译文:得胜回来见到了天子,天子坐上殿堂封赏。13)诗文:策勋十二转,赏赐百千强。译文:记功授爵木兰是最多,得到的赏赐千百金以上。14)诗文:可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡。译文:天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的...
  • 把《木兰诗》并并翻译翻成现代汉语
    不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,...
  • 木兰诗原文翻译注释
    东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。二、翻译 叹息声一声连着一声,...
  • 《木兰诗》中文翻译
    《木兰诗》翻译 1.唧唧复唧唧,木兰当户织。一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布。唧:叹息声,一说织布机的声音。户:门。2.不闻机杼声,惟闻女叹息。没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。机杼:织布机。惟:只。女:指木兰自己。3.问女何所思,问女何所忆。问木兰你想些什么...
  • 《木兰诗》的翻译是什么?
    《木兰诗》的翻译是:织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地征兵,征兵文书共有十二卷,卷卷都有阿爹的姓名。阿爹没...
  • 木兰诗原文及翻译
    这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全文赏析:《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有...
  • 花木兰翻译及原文
    《木兰辞》译文如下:叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我...
  • 木兰诗的翻译
    从现在起替代父亲去应征。唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买...
  • 木兰诗原文、翻译及赏析
    文言文主旨 :男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信 《木兰诗》相似句子是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》又叫《木兰辞》,是南北朝时北方的一首乐府民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,与《孔雀东南飞》并称为我国诗歌史上的“乐府...
  • 木兰诗的原文及翻译还有注释
    文言文《木兰诗》原文及翻译如下:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭...

  • 17282417331:   木兰诗 翻译 -
    仪虎备  ______ 唧唧唧唧,木兰在屋子里织布织布.听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息.问木兰在思念什么?问木兰在回想什么?(木兰答道) 我也没有思念什么,也没有回想什么.昨天晚上看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文...

    17282417331:   木兰诗的翻译 -
    仪虎备  ______ 唧唧的织布声,木兰在对着门织布.听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声. 问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么.昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每...

    17282417331:   木兰诗翻译 -
    仪虎备  ______ 叹息声一声连着一声,木兰对着门在织布.织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息.问问姑娘你这样叹息是在想什么,又是在思念什么呢?(木兰回答道)我并没有想什么,也没有思念什么. 昨夜我看见军中是文告,知道皇上在大规模地...

    17282417331:   木兰诗的翻译 -
    仪虎备  ______ 唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征.(叹息声一声连着一声,...

    17282417331:   木兰诗翻译 -
    仪虎备  ______ 唧唧①/复唧唧,木兰/当户织②.不闻/机杼声③,惟④闻/女叹息. 问女/何所思⑤,问女/何所忆⑥.女亦/无所思,女亦/无所忆.昨夜/见军帖⑦,可汗⑧/大点兵,军书/十二卷⑨,卷卷/有/爷名⑩.阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马⑾,从此...

    17282417331:   木兰诗 翻译
    仪虎备  ______ 唧唧唧唧,木兰对着门在织布.听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声. 问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么. 昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名...

    17282417331:   [木兰诗]翻译 -
    仪虎备  ______ 唧唧唧唧,木兰对着门在织布.听不到织布的声音,只听见姑娘的叹息声. 问姑娘你这样叹息是在思念什么,在回想什么呢?(木兰回答道)木兰没有思念什么,也没有回想什么. 昨夜我看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名...

    17282417331:   木兰诗的现代汉语翻译 -
    仪虎备  ______ 织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布.织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息. 问姑娘在想什么,问姑娘在思念什么.姑娘并没有想什么,姑娘并没有思念什么.昨夜看见征兵的文书,知道可汗在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书...

    17282417331:   木兰诗翻译 -
    仪虎备  ______ 《木兰诗》翻译 织布机唧唧又唧唧的响,木兰对着门织布.听不到织布机的声音,只听见木兰的叹息声.问木兰想的是什么,问木兰思念的是什么.木兰什么都没想,也什么都没思念.昨夜看见军中的文告.皇上大规模征兵.征兵的名册有很多...

    17282417331:   木兰诗全文翻译 -
    仪虎备  ______ 叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布.听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息.问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么.昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么...