得无教我猎虫所耶翻译是什么?

www.zhiqu.org     时间: 2024-05-16

翻译是恐怕是指给我捉蟋蟀的地方吧。

“得无教我猎虫所耶”出自清代小说家蒲松龄创作的文言小说《促织》,是受到吕毖的《明朝小史》记载以及冯梦龙《济颠罗汉净慈寺显圣记》中济公火化促织的故事的影响,经过艺术加工而作。

《促织》通过成名一家不幸遭遇的描写,深刻揭示了为政者之贪婪、凶残、自私,批判了封建官僚制度的腐朽、横征暴敛的罪恶,表现了老百姓为生计奔波的劳苦、辛酸和艰难,寄托了作者对受尽欺凌和迫害的下层群众的深切同情。

而他关于促织的描写,不仅显示出蒲松龄出神入化的写作能力,深刻的批判力和独特的观察视角,更显示出他对促织的品种、生活习性了如指掌,具有熟稔的促织文化和知识。全篇叙事借物抒情,内涵更加丰富,社会意义更深一层。



~


#经韩审# 翻译句子,成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁逼似 -
(17284278501): 1.如果侥幸获得一进的成功,带着成队的车马和几十个随从,使得里巷的小百姓围着观看并且赞叹他,又怎么抵得上这种快乐. 2.听说你不称职,正想查办你,为什么不赶快离开,怎么还敢来见我? 3.原来开始把他认作温公家族的人,所以想害他.从此马从一拜见(长官),只称“监南京排岸”. 4.木石前盟:宝玉前身是神瑛侍者,林黛玉的前身是三生石畔的绛珠仙草.神瑛侍者曾浇灌绛珠仙草,使之久延岁月,脱去草木之胎修成女体.后来神瑛侍者携一块无才补天的顽石投胎人间,即为贾宝玉.绛珠仙草为报灌溉之恩随之而去,投胎为林黛玉,用一生的眼泪相报答,故有木石前盟之说.

#经韩审# 聊斋志异文言文字词及翻译 -
(17284278501): 1、尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好.) 2、居:居为奇货(积,储存.) 3、比:宰严限追比(追征) 4、啻:虽连城拱璧不啻也(比) 5、造:径造庐访成(到) 6、固、强:少年固强之(坚持,一定;迫.) 7、庠:又嘱学使俾入邑庠(...

#经韩审# 促织中的文言文知识 -
(17284278501): 见虫伏璧上 上:名词,上面.以金笼进上 上:名词,皇上.

#经韩审# 文言文虚词"耶"的详细解释. -
(17284278501): 耶,句末语气词.通假字“邪”.有几种用法. 1.表示疑问.译为“吗”或“呢”.如: 六国互丧,率赂秦耶?(苏洵《六国论》) 然则何时而乐耶?(范仲淹《岳阳楼记》) 2.表示反问.译为“吗”或“呢”.如: 赵王岂以一璧之故欺秦邪?(《史记 廉颇蔺相如列传》) 又安敢毒耶?(柳宗元《捕蛇者说》) 3.表示推测.译为“吧”或“吗”.如: 得无楚之水土使民善盗耶?(《晏子春秋》) 得无教我猎虫所耶?(《聊斋志异 促织》)

#经韩审# 英语翻译1、得无教我猎虫所耶?2、取吾璧,不予我城,奈何?3、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?4、强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也5... - 作业帮
(17284278501):[答案] 1.这难道是告诉我捉虫的地方吗?---疑问句2.(要是他)得到了我的玉璧,(却)不肯割让城池,怎么办?----疑问句3.(按如今形势),人家就像切肉的刀和砧板,而我们就像那(任人宰割)的鱼和肉,还告辞什么呢?------固定格...

#经韩审# 文言文字词解释
(17284278501): 【所】 (一)名词,处所,地方. ①又间令吴广之次所旁丛祠中.(《陈涉世家》) ②成反复自念,得无教我猎虫所耶?(《促织》) ③某所,而母立于兹.(《项脊轩志》) (二)助词 1.放在动词前同动词组成"所"字结构,表示"所……的人"、"所……的事物"、"所……的情况"等. ①会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿(《促织》) ②道之所存,师之所存也.(《师说》) ③过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀(《陈情表》) 2.“所”和动词结合,后面再有名词性结构,则所字结构起定语的作用. ①夜则以兵围所寓舍.(《〈指南录〉后序》) ②臣所过屠者朱亥(《信陵君窃符救赵》)

#经韩审# 谁有文言文固定句式,越全越好,急用!!!!!!!!!!
(17284278501): 文言文的固定句式和译法 “不亦……乎”?表反问,可译为“不是……吗?”(其中“亦”只起加强语气作用,可不译); “无乃……乎?”表推测语气,比较委婉,可译为“恐怕……吗?”或者“莫非……吧?”; “得无……乎(耶)”表猜...

#经韩审# 文言文翻译题解题技巧 -
(17284278501): (一)避开误区 1、以今义当古义.有的词语随着社会的发展,或词义扩大,或词义缩小,或词义转移,或感情色彩变化.因此,要根据原文的语境确定词义,不可以今义当古义.例:思厥先祖父(《六国论》),句中的“祖父”不可照抄,而...

#经韩审# 文言文虚词“耶”的用法、解释、举例和出处! -
(17284278501): 耶,句末语气词.通假字“邪”.有几种用法. 1.表示疑问.译为“吗”或“呢”.如: 六国互丧,率赂秦耶?(苏洵《六国论》) 然则何时而乐耶?(范仲淹《岳阳楼记》) 2.表示反问.译为“吗”或“呢”.如: 赵王岂以一璧之故欺秦邪?(《史记 廉颇蔺相如列传》) 又安敢毒耶?(柳宗元《捕蛇者说》) 3.表示推测.译为“吧”或“吗”.如: 得无楚之水土使民善盗耶?(《晏子春秋》) 得无教我猎虫所耶?(《聊斋志异 促织》)