“虽乘奔御风,不以疾也”古文翻译 虽乘奔御风,不以疾也的疾是什么意思

www.zhiqu.org     时间: 2024-05-16

翻译:即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

出自:南北朝 郦道元《三峡》

原文选段:

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

释义:

等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

襄:上,这里指漫上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。宣:宣布,传达。

扩展资料

主旨:

此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。

作者成就:

郦道元生活在南北朝时期,北方为北魏、北齐、北周政权,南方先后为刘宋、南齐、南梁、南陈政权。郦道元虽然只是活动在北魏统治的地区之内,但他的著作并没有受政权和地域的限制,他的视野远远地超出了北魏政权统治的范围,反映了他盼望祖国早日实现统一的心情。

在《水经注》中,郦道元所记述的内容包括了全国各地的地理情况,还记述了一些国外的地理情况:

其涉及地域东北至朝鲜的坝水(今大同江),南到扶南(今越南和柬埔寨),西南到印度新头河 (今印度河),西至安息(今伊朗)、西海(今苏联咸海),北到流沙 (今蒙古沙漠)。可以说,《水经注》是北魏以前中国及其周围地区的地理学的总结。

郦道元对地理学的贡献和历史功绩,是值得人们尊崇的。因此,郦道元被后人尊为中世纪最伟大的地理学家,是当之无愧的。



即使骑着奔驰的快马,驾着风,也没有这么迅速的。

即使乘着奔驰的快马,驾着风,也没有船快。

虽然跑的脚下生风,还是不够快

即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。

虽乘奔御风,不以疾也。翻译?~

翻译:即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
出自:郦道元《三峡》
原文选段:
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
释义:
等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
襄(xiāng):上,这里指漫上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨。

扩展资料创作背景:
郦道元生活于南北朝北魏时期,少年时代就喜爱游览。他发现古代的地理书——《水经》,虽然对大小河流的来龙去脉有准确记载,但由于时代更替,城邑兴衰,有些河流改道,名称也变了,但书上却未加以补充和说明。郦道元于是亲自给《水经》作注。因此写就《水经注》。
作者成就:
郦道元勤奋好学,广泛阅读各种奇书,立志要为西汉后期桑钦编写的地理书籍《水经》作注。他引用的文献多达480种,其中属于地理类的就有109种。经过多年辛苦,终于写成名垂青史的著作《水经注》。
《水经注》一书中记载了郦道元在野外考察中取得的大量成果,这表明他为了获得真实的地理信息,到过许多地方考察,足迹踏遍长城以南、秦岭以东的中原大地,积累了大量的实践经验和地理资料。《水经》记录河流137条,而《水经注》则记录河流1252条。
郦道元留下了不朽的地理巨著《水经注》四十卷,不仅开创了我国古代“写实地理学”的历史,而且在世界地理学发展史上也占有重要的地位,不愧为中世纪最伟大的世界级地理学家。

以的意思是:如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快。

出自《三峡》——南北朝:郦道元
原文:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见曦月。

译文:
当河水在夏天漫过山脉时,上行和下行的船只的通道都被阻塞了。有时皇帝的命令必须以紧急的方式传达。这个时候,早晨第一次出白地,晚上就到了江陵,相隔一千二百里,骑马也不如船快。


注意事项:
车体是车辆上供装载货物或乘客的部分,又是安装与连接车辆其他组成部分的基础。早期车辆的车体多以木结构为主,辅以钢板、弓形杆等来加强。近代的车体以钢结构或轻金属结构为主。
主要组成部分包括侧壁(墙)、端壁(墙)、车顶等。车体的钢结构由许多纵向梁和横向梁(柱)组成,车体底架通过心盘或旁承支承在转向架上。
车体钢结构承担自重、载重、整备重量及由于轮轨冲击和簧上振动而产生的垂直动载荷;列车起动、变速、上下坡道时,在车辆之间所产生的牵引和压缩冲击力等纵向载荷;以及包括风力、离心力、货物对侧壁的压力等侧向载荷。


#李星民# 虽乘奔御风,不以疾也.翻译? -
(19349041487): 这句话出自郦道元的《三峡》至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 译文:到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通过.有时遇到皇帝有命令...

#李星民# 翻译:1虽乘奔御风,不以疾也 2常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝 - 作业帮
(19349041487):[答案] 1.这中间有一千二百多里.即使乘着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快 2.高处的猿猴长啸之声连续不断,凄凉怪异,空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失.

#李星民# 古诗翻译!1、“虽乘奔御风,不以疾也”2、“自非亭午夜分,不见曦月”速度求翻译 - 作业帮
(19349041487):[答案] 1、即使骑着飞奔的马乘着长风,也不认为很快. 或是也不觉得它(骑着飞奔的马乘着长风)快. 2、如果不是正午,就看不带太阳.如果不是半夜,就看不到月亮

#李星民# 翻译下列句子.(1)虽乘奔御风,不以疾也.(2)山猿皆鸣,达旦方渐止. - 作业帮
(19349041487):[答案] (1)虽然是乘着马驾着风 也没有(江水)流得那么快 (2)山上的猿啼鸣,到天明才渐渐停止.

#李星民# “虽乘奔御风不以疾也”“空谷传响,哀转久绝”的翻译 - 作业帮
(19349041487):[答案] 即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾. (那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝.

#李星民# 其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也翻译 -
(19349041487): 这两地相距有一千二百里地,即使顺着风骑着快马,也是不能达到的

#李星民# 虽乘奔御风,不以疾也 自非亭午夜分,不见曦月的翻译 -
(19349041487): 虽然乘坐飞奔的马也不如水快 如果不是正午和半夜就看不见太阳和月亮

#李星民# 虽乘奔御风,不以疾也翻译 -
(19349041487): 即使骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行的快呀!我学过,初一上学期语文书上的.保证对!!

#李星民# “虽乘奔御风不以疾也”“空谷传响,哀转久绝”的翻译
(19349041487): 即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾. (那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝.

#李星民# “虽乘奔御风不以疾也”“空谷传响,哀转久绝”的翻译 -
(19349041487): 即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾.(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝.