对不起我爱你与飘雪为什么曲是一样的? 一首歌,和韩雪的《飘雪》曲子一样。有一句歌词是“还没告诉你,...

www.zhiqu.org     时间: 2024-05-21

《对不起我爱你》和《飘雪》都是翻唱自日本歌手中岛美嘉的《雪之华》。

《雪之华》(原名:雪の华)是中岛美嘉在2003年10月1日发行的第10张单曲。由Satomi作词,松本良喜作曲及编曲。先后被多个艺人翻唱。

韩雪 翻唱《飘雪》出自2004年10月15日发行的个人首张专辑《飘》。

朴孝信 翻唱《雪之花》出自2004年月15日发行的《对不起,我爱你》原声大碟。

扩展资料:

歌词:

のびた阴(かげ)を 舗道(ほどう)にならべ

不断延伸的影子 在红砖道上并列

夕闇(ゆうやみ)のなかを 君(キミ)と步(ある)いてる

在深夜与你并肩走着

手(て)を繋(つな)いで いつまでもずっと

永远紧紧牵着手 只要能在你身旁

そばにいれたなら 泣(な)けちゃうくらい

我就感动得快要哭泣

风(かぜ)が冷(つめ)たくなって 冬(ふゆ)の匂(にお)いがした

风儿变得寒冷 有了冬天的味道

そろそろこの街(まち)に 君(キミ)と近付(ちかづ)ける 季节(きせつ)がくる

这条街也即将到了 能和你接近的季节来临

今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の华(はな)を ふたり寄(よ)り添(そ)って

今年 最初的雪花 向我俩*近

眺(なが)めているこの时(とき)に 幸(しあわ)せがあふれだす

在眺望着的这个时间里

甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない ただ、君(キミ)を爱(あい)してる

充满了幸福的喜悦

(こころ)からそう思(おも)った

没有撒娇和脆弱

参考资料:

百度百科——雪之花

百度百科——飘雪

百度百科——朴孝信



《对不起我爱你》和《飘雪》都是翻唱的。原唱是日本歌手中岛美嘉的《雪之华》。

歌名:雪之华
作词:Satomi
作曲:松本良喜
演唱:中岛美嘉
歌词:
のびた人阴(かげ)を 舗道に并べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
风が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季节がくる
今年、最初の雪の华を
2人寄り添って
眺めているこの时间(とき)に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを爱してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
风が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑颜へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
谁かのために何かを
したいと思えるのが
爱ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑颜も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の华を
2人寄り添って
眺めているこの时间(とき)
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一绪にいたい
素直にそう思える
この街に降り积もってく
真っ白な雪の华
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…

《对不起我爱你》和《飘雪》都是翻唱的。
原唱是日本歌手中岛美嘉的《雪之华》

因为飘雪本来就是抄袭的

《对不起我爱你》和《飘雪》是不是同一首歌啊?~

这首最早是中岛美嘉的唱的雪之花,然后在是韩雪的飘雪,最后才是对不起,我爱你里头的

歌曲:深爱你
歌手:mirai 专辑:未来

mirai未来

一直以为你只是个好朋友
oh baby i've got it wrong
从来没想到爱已悄悄降临
please tell me what to do
有时候想救救自己
谁知道我太不争气
越想要和你有距离
越感觉被磁场吸引
我深爱你
却不知如何告诉你
没勇气对你说
我好想你
无时无刻的在想你
你却还没一点反应
我深爱着你

我想你该知道我秘密的爱
oh baby
我好期待
能不能趁现在就对你公开
没有你没有未来
有时候想欺骗自己
哪知道我越陷越深
你不知我有多痛心
看着你渐渐离我而去
我深爱你
却不知如何告诉你
没勇气对你说
天天想你
在夜里偷偷的哭泣
你却如此的冷静
我深爱着你
why can't you try to understand
you are the only one


#粱肃面# 为什么《飘雪》和《对不起我爱你》的旋律一模一样
(15823682035): 因为是翻唱

#粱肃面# 为什么“对不起我爱你”这首歌和“飘雪”是一个调?
(15823682035): 是的. 飘雪是韩雪唱的 对不起我爱你是1983组合唱的 都是翻唱了韩国的雪之花,所以调是一样的

#粱肃面# 为什么蔡淳佳的(对不起我爱你)和韩雪的(飘雪)的音调是一样的呢
(15823682035): 对不起我爱你..这首歌有不止这两个版本..原唱是日本的中岛美嘉的(雪の华),还有中国的韩雪唱的(飘雪),蔡淳佳唱的(对不起我爱你),雪之花---韩国朴孝信唱的..几首歌都是翻唱韩剧<对不起 我爱你>的主题曲..

#粱肃面# “对不起,我爱你”和韩雪的“飘雪”为什么旋律一样?是不是有人抄袭?为什么不管管呢?
(15823682035): 这首歌的最初原唱是中岛美嘉的 雪之华... 对不起我爱你 和 飘雪 都是翻唱.... 翻唱是很正常的事情啊...只要徵求了原创者的同意就ok了吧... 更何况抄袭不会这么整首抄的...那也太嚣张了= =

#粱肃面# 对不起我爱你和韩雪唱的飘雪为什么那么像
(15823682035): 这是翻唱的,当然一样啦.这首《飘雪》是韩雪2004年发布的专辑,是翻唱日本歌手中岛美嘉的《雪之华》,韩国也有人翻唱,叫做《对不起,我爱你》.

#粱肃面# 雪之花和飘雪的曲是一样的 为什么? -
(15823682035): 雪之花(或译名《雪之华》)和飘雪的曲是一样的是因为这两首歌都是一个曲子填词的两个版本.中岛美嘉的《雪之花》是原唱,韩雪的《飘雪》是翻唱的中文版,作曲都是松本良喜.《雪之花》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作...

#粱肃面# 1383的《对不起我爱你》的旋律为什么和韩雪的《飘雪》一样
(15823682035): 因为这首歌有几个不同的版本,最早的就是原版了就是日本的中岛美嘉所唱的《雪の花》, 作词Satomi 作曲 松本 良喜. 后来又被我国的韩雪和韩国的朴孝信分别翻唱,朴孝信唱的就是电视剧《对不起,我爱你》的主题曲

#粱肃面# 为什么《飘雪》和《对不起我爱你》旋律一模一样啊?
(15823682035): 对不起我爱你 韩文版是 雪之华 朴孝信唱的 中文版都是自己填词上去,都是一个旋律的~

#粱肃面# 飘雪的音调为什么和对不起我爱你的音调一样
(15823682035): 同上面几位的意见一样 韩雪的飘雪是翻唱

#粱肃面# 飘雪和对不起我爱你为什么一样啊?
(15823682035): 先有对不起 我爱你,后来的飘雪是中国的翻译填词而来的